廣告

table-d'hote 的詞源

table-d'hote(n.)

"旅館客人共用的餐桌," 法語, table-d'hôte, 字面意思爲 "主人的餐桌; " 參見 table (n.) + host (n.)。

相關條目

“接待客人的人”,尤指爲了報酬,公元13世紀晚期,源自古法語 ostehoste “客人,主人,女主人,房東”(12世紀,現代法語 hôte),源自拉丁語 hospitem(主格 hospes)“客人,陌生人,寄居者,訪客(因此也是‘外國人’),主人; 受到款待的人”。

這似乎源自 PIE *ghos-pot-,一個複合詞,意思是“客人-主人”(比較古教會斯拉夫語 gospodi “主人,大師”,字面意思是“陌生人的主人”),由詞根 *ghos-ti- “陌生人,客人,主人”和 *poti- “有權力的; 主人”組成。詞源學的概念是指“與之有互惠款待義務的人”[Watkins]。生物學上“寄生動植物”的意義始於1857年。

中古英语,源自古法语 table, tabel “板,平方面板,木板;写字桌;图片;食物,饮食”(11世纪),也是晚期古英语 tabele “某些硬材料的平坦且相对薄的表面”,特别是“写字板(木板等的板)”,“游戏桌”,以及“祭坛的顶部, pavement的一部分”的遗存;在晚期古英语中“用于铭刻的板”。古英语词源自日耳曼语 *tabal(同源于荷兰语 tafel,丹麦语 tavle,古高地德语 zabel “板,木板”,德语 Tafel)。

法语和日耳曼语词汇均源自拉丁语 tabula “一块板,木板;写字桌;列表,时间表;图片,绘画面板”,最初指“通常用于铭刻或游戏的小平板或小块”(同源于西班牙语 tabla,意大利语 tavola),一个起源不确定的词,与翁布里亚语 tafle “在板上”相关。

“由腿支撑的平坦顶部家具”的意义出现在公元1300年左右。拉丁语中通常的词是 mensa(参见 mensa);古英语作家使用 bord(参见 board (n.1))。

特别指人们吃饭的桌子,因此“放在桌子上的食物”(公元1400年英语)。“在表面上方便地排列单词、数字或其他图形的列状排列”的意义从14世纪晚期开始记录(如在 table of contents中,来自15世纪中期)。

比喻短语 turn the tables(1630年代)源自双陆棋(中古英语中该游戏称为 tables)。 Table talk “围绕桌子的熟悉对话”从1560年代开始被证实,翻译自拉丁语 colloquia mensalisTable manners 记录于1824年。 Table-hopping 记录于1943年。有关 under the table 的信息请参见 under (prep.)。 Table-wine,适合在餐时饮用,出现在1670年代。 Table tennis “乒乓球”记录于1887年。 Table-rapping 在灵性主义中, supposedly 是超自然力量的效果,出现在1853年。

    廣告

    table-d'hote 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「table-d'hote

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of table-d'hote

    廣告
    熱門詞彙
    廣告