廣告

tail-end 的詞源

tail-end(n.)

14世紀末,tail-ende,意指「臀部、後部、尾端,與頭部相對的部分」。在口語中也可以指任何事物的「結尾」。這個詞由 tail(名詞1)和 end(名詞)組成。

相關條目

古英語 ende "結束,結論,邊界,地區,物種,類別",源自原始日耳曼語 *andiaz(也源自古弗里斯蘭語 enda,古荷蘭語 ende,荷蘭語 einde,古諾爾斯語 endir "結束"; 古高地德語 enti "頂部,前額,結束",德語 Ende,哥特語 andeis "結束"),最初意爲"相反的一面",源自 PIE *antjo "結束,邊界",源自 *ant- "前面,前額"的詞根,帶有"在前面,在之前"的派生詞。

Worldly wealth he cared not for, desiring onely to make both ends meet. [Thomas Fuller, "The History of the Worthies of England," 1662]
他並不在乎世俗財富,只希望兩頭能夠相連。[托馬斯·富勒,《英格蘭名人傳》,1662年]

"最外層的部分"的原始意義已經過時,除了在 ends of the earth 短語中。"毀滅,死亡"的意義在古英語中存在。"城鎮的分區或區域"在古英語中存在。The end "最後一根稻草,極限"(帶有貶義)源自1929年。在吟遊詩人團隊中, end-man 是半圓形表演者兩端的其中之一,他們講笑話和故事,中間的人則起到連接作用。美式橄欖球的 end zone 源自1909年(end "一個球隊佔據的場地一側"源自1851年)。名詞短語 end-run 在美式橄欖球中可追溯到1893年; 1940年擴展到軍事戰術。End time 指世界末日的意義源自1917年。end it all "自殺"的意思可追溯到1911年。Be-all and end-all 源自莎士比亞(《麥克白》I.vii.5)。

[动物的最尾部] 古英语 tægl, tægel “后端”,来自原始日耳曼语 *tagla-(也源自古高地德语 zagal,德语 Zagel “尾巴”,方言德语 Zagel “阴茎”,古诺尔斯语 tagl “马尾”,哥特语 tagl “毛发”),根据 Watkins 的说法,来自 PIE *doklos,来自词根 *dek-(2)“长而细的东西”(指诸如边缘、发束、马尾等;也源自古爱尔兰语 dual “发束”,梵语 dasah “边缘,灯芯”)。

 根据 OED(第二版,1989),主要意义,至少在日耳曼语中,似乎是“多毛的尾巴”,或仅仅是“毛束”,但在古英语中,这个词已经被应用于无毛的“尾巴”,如虫子、蜜蜂等。但 Buck 写道,普遍的概念是“长而细的形状”。

 扩展到许多在形状或位置上类似尾巴的东西;到14世纪晚期作为文本、风暴等在空间或时间上“后部、底部或结尾部分”。从1670年代起作为形容词。

 “硬币的反面”(与有头的一面相对)的意义来自1680年代。字母的下降笔画,从1590年代起。Tails “带尾的外套”来自1857年,是 tail-coat 的缩写。

转身 turn tail “调头,逃跑”(1580年代)似乎最初是猎鹰术中的一个术语。尾巴摇狗的形象在1866年得到证实,属于美式英语,可能受到1863年一则广泛转载的报纸笑话的启发:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
为什么狗摇尾巴?
因为狗比尾巴强;否则尾巴会摇狗。
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 1863年9月2日]

另一个古英语“尾巴”的词是 steort(参见 stark)。“外生殖器”的俚语意义来自14世纪中期;“女性作为性对象”的意义来自1933年,早期指与妓女发生性行为(1846年)。

    廣告

    tail-end 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tail-end

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tail-end

    廣告
    熱門詞彙
    廣告