廣告

terminate 的詞源

terminate(v.)

在15世紀初,terminaten作為及物動詞使用,意為「結束,裁定(案件等)」;同時也有「邊界,界限,形成極限邊界」的意思。這個詞源自拉丁語的terminatus,是terminare的過去分詞,意指「標記結束或邊界」,而terminus則意為「結束,界限」(參見terminus)。

作為不及物動詞的「結束」意義始於1640年代。當提到工作或職業時,「結束」這一用法在1946年與戰時工作相關聯;而對於工人來說,「被解雇」的意思則出現於1955年。到了1968年,這個詞被用作委婉語,指「處死」寵物動物;1975年又用於描述墮胎中的胎兒;同年還有「暗殺」的含義。相關詞彙包括Terminated(已終止)、terminating(正在終止)。

較早的動詞termine現在已不再使用,曾意為「作出判決,權威性地決定」(14世紀初),「確定界限或輪廓」(14世紀末),「結束,終止」(約公元1400年),來自古法語的terminier,直接源自拉丁語的terminareTerminize於1899年被證實,意為「提供術語」。

相關條目

「目標、終點、最終點」,這個詞出現於1610年代,源自拉丁語 terminus(複數形式 termini),意指「結束、界限、邊界線」。這個詞被推測源自原始印歐語 *ter-men-,意為「釘子、樁子」,來自詞根 *ter-,該詞根基於一系列與「釘子、樁子;邊界、標記、目標」相關的詞彙(同源詞還包括梵語 tarati「越過、穿越」,tarantah「海洋」;赫梯語 tarma-「釘子、釘子」,tarmaizzi「他限制」;希臘語 terma「邊界、終點、界限」,termon「邊界」;哥特語 þairh,古英語 þurh「穿過」;古英語 þyrel「洞穴」;古諾爾斯語 þrömr「邊緣、碎片、劈裂物」)。

「赫梯語名詞及拉丁語用法暗示,這個原始印歐詞最初可能指一個具體的物體,後來演變為指代界石。」[de Vaan]

在古羅馬,Terminus是掌管邊界和地標的神祇,通常以半身像或胸像的形式被描繪,並且是重要的羅馬節日 Terminalia(每年2月23日,古羅馬年的結束)慶祝的核心。這個詞最初在1836年被用來指代交通線的兩端,最早是鐵路的終點站。

這個詞最早出現在1550年代,意思是「給予特定名稱,命名」,來自於term(名詞)。相關詞彙包括Termed(已命名)、termer(命名者)、terming(命名中)。在此之前,它還有「結束法律糾紛」(15世紀末)和「結束生命」(約1500年)的意思,這些意義現在已經融入了terminate

1734年,在天文學中,「月亮或行星明暗部分的分界線」,來自拉丁語 terminator,字面意思是「限制或設定界限的人」,這是從 terminare「標記結束或邊界」衍生的行為名詞,源自 terminus「結束,界限」(參見 terminus)。「終結者」這一意義(無論在何種意義上終結某物)自1844年起被證實。

更早的用法是 terminour,意指「詞的屈折結尾」(約公元1400年),來自古法語 termineor 的一個變體。也可以參考 terminate

    廣告

    terminate 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「terminate

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of terminate

    廣告
    熱門詞彙
    廣告