廣告

term 的詞源

term(n.)

大約在公元1200年,terme這個詞出現,意指「時間上的限制,設定或指定的期間;生命的持續時間,壽命」。它源自古法語的terme,意思是「時間或空間的界限,日期,約定的時間,持續時間」(11世紀),而這又來自拉丁語的terminus,意指「結束,邊界線」。在中世紀拉丁語中,它被用來表示「表達,定義」,與termen(意為「邊界,結束」)有關(參見terminus)。古英語中也有termen,意指「期限,結束」,同樣來自拉丁語。

「某事發生的時間段」這一意義大約在公元1300年出現,特別是指法院可以開庭的特定期間(15世紀初)或學校或大學提供教學的時間段(15世紀中期)。在美國教育中,term-paper這個詞的使用記錄始於1931年。

「在有限或精確意義上使用的詞語或短語」這一意義則出現在14世紀晚期,來自中世紀拉丁語(博伊修斯的著作中)對terminus的使用,旨在翻譯希臘語的horos(意為「邊界」),這在邏輯和數學中被應用(例如,一條線的terms是其各個點)。因此,in terms of這一表達出現,意為「用特定的語言或術語來表達」(1743年,最初指數學)。

作為「生命的結束」,該詞在14世紀初期被使用;作為「醫療過程或手術的結束」,則出現在15世紀初。至於「妊娠期結束」,這一意義的記錄始於1844年。

term(v.)

這個詞最早出現在1550年代,意思是「給予特定名稱,命名」,來自於term(名詞)。相關詞彙包括Termed(已命名)、termer(命名者)、terming(命名中)。在此之前,它還有「結束法律糾紛」(15世紀末)和「結束生命」(約1500年)的意思,這些意義現在已經融入了terminate

相關條目

在15世紀初,terminaten作為及物動詞使用,意為「結束,裁定(案件等)」;同時也有「邊界,界限,形成極限邊界」的意思。這個詞源自拉丁語的terminatus,是terminare的過去分詞,意指「標記結束或邊界」,而terminus則意為「結束,界限」(參見terminus)。

作為不及物動詞的「結束」意義始於1640年代。當提到工作或職業時,「結束」這一用法在1946年與戰時工作相關聯;而對於工人來說,「被解雇」的意思則出現於1955年。到了1968年,這個詞被用作委婉語,指「處死」寵物動物;1975年又用於描述墮胎中的胎兒;同年還有「暗殺」的含義。相關詞彙包括Terminated(已終止)、terminating(正在終止)。

較早的動詞termine現在已不再使用,曾意為「作出判決,權威性地決定」(14世紀初),「確定界限或輪廓」(14世紀末),「結束,終止」(約公元1400年),來自古法語的terminier,直接源自拉丁語的terminareTerminize於1899年被證實,意為「提供術語」。

「目標、終點、最終點」,這個詞出現於1610年代,源自拉丁語 terminus(複數形式 termini),意指「結束、界限、邊界線」。這個詞被推測源自原始印歐語 *ter-men-,意為「釘子、樁子」,來自詞根 *ter-,該詞根基於一系列與「釘子、樁子;邊界、標記、目標」相關的詞彙(同源詞還包括梵語 tarati「越過、穿越」,tarantah「海洋」;赫梯語 tarma-「釘子、釘子」,tarmaizzi「他限制」;希臘語 terma「邊界、終點、界限」,termon「邊界」;哥特語 þairh,古英語 þurh「穿過」;古英語 þyrel「洞穴」;古諾爾斯語 þrömr「邊緣、碎片、劈裂物」)。

「赫梯語名詞及拉丁語用法暗示,這個原始印歐詞最初可能指一個具體的物體,後來演變為指代界石。」[de Vaan]

在古羅馬,Terminus是掌管邊界和地標的神祇,通常以半身像或胸像的形式被描繪,並且是重要的羅馬節日 Terminalia(每年2月23日,古羅馬年的結束)慶祝的核心。這個詞最初在1836年被用來指代交通線的兩端,最早是鐵路的終點站。

廣告

term 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「term

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of term

廣告
熱門詞彙
廣告