廣告

thatch 的詞源

thatch(v.)

「用茅草覆蓋建築物的屋頂」,出現於14世紀晚期,thacchenthecchen,源自古英語 þeccan,意指「覆蓋、遮蓋、隱藏」,在晚期古英語中特別指「覆蓋房屋的屋頂」。這個詞與 þæc(意為「屋頂、茅草材料」)有關,來自原始日耳曼語 *thakjan(同源詞還包括古薩克森語 thekkian、古斯堪的納維亞語 þekja、古弗里西語 thekka、中荷蘭語 decken、荷蘭語 dekken、古高地德語 decchen、德語 decken,均意為「覆蓋」)。這一詞源自印歐語根 *(s)teg-,意為「覆蓋」。相關詞彙包括 Thatched(茅草覆蓋的)和 thatching(茅草覆蓋的過程)。

thatch(n.)

「用來覆蓋屋頂的稻草、蘆葦等」,這個詞源自中古英語 thache,而它又來自古英語 þæc,意思是「屋頂、茅草屋頂、建築物的覆蓋物」。這個詞可以追溯到原始日耳曼語 *thakam,同源詞還包括古諾爾斯語的 þak、古弗里西語的 thek、瑞典語的 tak、丹麥語的 tag、中古荷蘭語和現代荷蘭語的 dak(都意指「屋頂」),以及古高地德語的 dah(意為「覆蓋物、遮蓋物」),德語則是 Dach(「屋頂」)。這一切都源自原始印歐語根 *(s)teg-,意思是「覆蓋」。至於用來幽默地指代頭髮,則出現在1630年代。

相關條目

15世紀中期,"dekke"指的是覆蓋在船的一部分上方的覆蓋物,源自於中古荷蘭語"dec"、"decke",意爲“屋頂,覆蓋物”,源自於原始日耳曼語"*thakam"(源頭還包括“thatch”),源自原始印歐語根"*(s)teg-",意爲“覆蓋”。

該詞義早期從“覆蓋物”擴展到“船上的平臺”。意爲“玩遊戲必需的一副牌”出現於1590年代,或許是因爲牌堆像船上的甲板一樣。"Tape-deck"(1949年)指舊式卷軸磁帶錄音機的平坦表面。

Deck-chair(1844年)之所以這樣稱呼,是因爲它們曾經在海上客輪上使用。"On deck"(1740年之前)在航海中的使用特別是指“準備行動或任務”; 在棒球中擴展爲指擊球手等待輪到他上場,始於1867年。"clear the deck"(1852年)意爲“爲行動做好準備”,或許是法語"débarasser le pont"的翻譯。

14世紀初,thaccher,指「專門負責用茅草覆蓋建築物屋頂的人」(12世紀末作為姓氏使用);這是一個行為名詞,來自於 thatch(動詞)。它對應於古英語的 þecere,荷蘭語的 dekker,德語的 Decker。在英國政治中,Thatcherite(1976年)指的是保守黨政治家及首相瑪格麗特·Thatcher(1925-2013年)的政策和原則。

原始印歐語根詞,意爲“覆蓋”,尤其是用屋頂覆蓋。它構成了以下詞語的全部或部分: deck(n.)“船上的覆蓋物”; deck(v.)“裝飾”; deckledetectintegumentprotectprotectionstegosaurustegulartegumentthatchthugtileTuileries

它是假定的來源/其存在的證據由以下語言提供:梵語 sthag- “覆蓋,隱藏”; 希臘語 stegein “覆蓋”, stegos “屋頂”; 拉丁語 tegere “覆蓋”, tegula “瓦片”; 立陶宛語 stėgti “蓋屋頂”; 古諾爾斯語 þekja,古英語 þeccan “茅草屋頂”; 荷蘭語 dekken,德語 decken “覆蓋,蓋屋頂”; 愛爾蘭語 tuigiur “覆蓋”, tech “房子”; 威爾士語 toi “茅草屋頂,屋頂”, ty “房子”。

    廣告

    thatch 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「thatch

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of thatch

    廣告
    熱門詞彙
    廣告