廣告

thankless 的詞源

thankless(adj.)

"可能不會得到感謝的",來自1540年代的 thank + -less。相關詞彙: Thanklessly; thanklessness

相關條目

中古英語的 thanken 來自古英語的 þancianþoncian,意思是「表達感謝;報答,回報」。這些詞源自原始日耳曼語的 *thankōjanan,同樣的詞根在古撒克遜語的 thancon、古挪威語的 þakka、丹麥語的 takke、古弗里西語的 thankia、古高地德語的 danchon,以及中古荷蘭語、荷蘭語和德語的 danken 中也能找到。這些詞最終都源自 *thankoz,意指「思想;感激之情」,而這又來自於原始印歐語根 *tong-,意為「思考,感受」。

在發音上,它與 think 有些相似,就像 songsing 的關係。至於意義的演變,可以參考古高地德語的 minna,原本是「記憶」,後來演變為「深情的記憶」。同樣,古英語中還有一個相關名詞 þancþonc,最初意指「思想」,但後來也引申為「美好的思想,感激之情」。

到了公元1200年左右,thank 開始用來表示「向……表達感謝」。在諷刺的用法中,它還有「責怪」的意思,這種用法出現於1550年代。thank (someone) for nothing 這個短語則記錄於1703年。相關詞彙還包括 Thanked(過去式),thanking(現在分詞)。

這個詞源成分的意思是“缺少,不能,沒有”,來自古英語 -leas,源於 leas 的“無,缺乏,虛假,捏造”,源於原始日爾曼語 *lausaz(同源詞:荷蘭語 -loos,德語 -los,“沒有”,古諾爾斯語 lauss,“寬鬆的,自由的,空缺的,放蕩的”,中古荷蘭語 los,,德語 los,“寬鬆的,自由的”,哥特語 laus,“空的,虛浮的”),來自 PIE 詞根 *leu-,“放鬆,分開,切斷”。與 looselease 有關。

    廣告

    thankless 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「thankless

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of thankless

    廣告
    熱門詞彙
    廣告