廣告

tongs 的詞源

tongs(n.)

「雙臂工具,用於抓取和操作過熱或難以處理的物體」,來自古英語的 tongtangetang,意指「鉗子、夾子、持物器具」,源自原始日耳曼語的 *tango(同源詞還包括古撒克遜語的 tanga、古諾爾斯語的 töng、瑞典語的 tång、古弗里西語的 tange、中荷蘭語的 tanghe、荷蘭語的 tang、古高地德語的 zanga、德語的 Zange,都意指「鉗子」)。

據說這字面意思是「那個會咬的東西」,來自原始印歐語根 *denk-,意為「咬」,同源詞還有梵語的 dasati(意為「咬者」)、希臘語的 daknein(意為「咬」)、dax(意為「咬的」)。在意義演變上,可以參考法語的 mordache(意為「鉗子」),來自 mordre(意為「咬」)。

在中古英語中,這個詞也指「刀片的一部分,裝配在刀柄中」,具體可參見 tang,這個詞代表了古諾爾斯語與盎格魯-撒克遜語名詞的同源詞。

相關條目

14世纪中期, tangtonge,意为“蛇舌”(被认为是刺痛器官),来自斯堪的纳维亚语,类似于古诺尔斯语 tangi “陆地的突出部分;刀片插入手柄的尖端;蝎子或蜜蜂的刺;蛇的牙齿;恶魔的叉状舌头;味道的辛辣”,其重建形式来自原始日耳曼语 *tang-,源自原始印欧语 *denk- “咬”(参见 tongs)。

后来在英语中用法类似于古诺尔斯语,指其他长而突出的部分,例如剑、刀、凿等的“金属刀片延伸入手柄的部分”(1680年代)。在某些意义上受 tongue (n.) 的影响。“昆虫或爬行动物的刺”这一意义在地方英语中持续存在。

“尖锐的味道,味道的辛辣”的比喻意义记录于15世纪中期(关于意义演变,比较 piquantpungentsharp (adj.), acrid 等;荷兰语和德语同源词中也有类似的演变);“暗示,痕迹”的意义始于1590年代。这种鱼(1734年)因其脊刺而得名。

作为动词,中英语 tangen,意为“咬”(蛇的);“刺穿”(箭的),约公元1400年,来自名词。

“语言器官和主要味觉器官,”古英语 tunge “舌头,语言器官;语言,语言能力或语言方式,一个民族的语言,”来自原始日耳曼语 *tungō(古撒克逊语和古诺尔斯语 tunga,古弗里西语 tunge,中荷兰语 tonghe,荷兰语 tong,古高地德语 zunga,德语 Zunge,哥特语 tuggo 也有此来源),来自印欧语系词根 *dnghu- “舌头”。

在现代英语中,按正常演变应为 *tung。有关 -o- 替代 -u- 的替代,参见 come。该词结尾的拼写显然是14世纪试图表示 -g- 的正确发音,但结果“既不符合词源也不符合音韵,仅在很小程度上具有历史性”[OED, 1989]。

作为“牛舌作为食物”,早期15世纪。也扩展到任何类似舌头的物体或过程,如“长而狭窄的陆地突出到海中:(1560年代,关于这些意义参见 tongstang)。

在五旬节奇迹中“外语知识”的意义,来自1520年代。在16世纪的古典复兴中,the Tongues(或 the Three Tongues)指的是希伯来语、希腊语、拉丁语。

Tongue-work 意为“语言学研究和劳动”(1590年代),后来意为“辩论,讨论”(1660年代)。hold (one's) tongue “停止说话”在古英语中;bite (one's) tongue “停止说话”始于1590年代。Tonguepad “一个健谈的人”[Johnson] 是1700年起的俚语。

Bewar of tungis double and deceyuable,
Which with ther venym infect ech companye,
Ther poynaunt poisoun is so penetrable.
[John Lydgate, Fall of Princes (c. 1439)]
    廣告

    tongs 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tongs

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tongs

    廣告
    熱門詞彙
    廣告