廣告

topple 的詞源

topple(v.)

1580年代,「翻倒、頭朝下摔下」,早期意為「翻滾或滾動」(1540年代),來自 top(動詞)「傾倒」+ 重複詞尾 -le(參見 -el (3))。「將某物頭朝下拋出、使其翻倒或傾覆」的及物意義也是來自1590年代。相關詞:Toppledtoppling

相關條目

大約在公元1300年,toppen這個詞出現,意思是「剪掉或拔掉(頭髮)的頂部;剃光(頭髮)」。它源自於top(名詞第一義)。到了公元1500年左右,這個詞開始用來形容樹木或植物的修剪。而「放置一個頂部」的意思則出現在15世紀,這在topping中有所暗示。

到了1580年代,「高於或超越;克服」的含義逐漸形成。在中古英語中,這個動詞還有「戰鬥、摔跤、奮鬥、反抗」的意思。到了公元1600年左右,「到達頂部」的意思開始流行。

在染色領域,指「用不同的色調或顏色覆蓋」的用法出現於1856年。在棒球等運動中,「擊球時擊中球的上方」的意思則出現於1881年。相關詞彙包括:Topped(過去式),topping(現在分詞)。

短語top off最初字面意思是「徹底完成」(通過放置最上面的部分)。這種比喻性的口語用法出現於1836年。而在1917年,top off被用來表示「填滿,增加到充滿的程度」的意思。

這個派生後綴,亦作 -le,主要用於動詞,但最初也用於名詞,通常表示縮小、重複或強調的動作或事件[The Middle English Compendium],源自古英語。可以與 brastlian 以及 berstan(參見 burst)進行比較;nestlian(參見 nestle)則與 nistan 相對比)。這個後綴很可能也出現在 wrestletrampledragglestruggletwinkle 中,還有 noddle「頻繁點頭」(1733年),而查普曼(1607年)則用 strapple 表示「用帶子綁住」。twangle(1550年代)則是「輕輕或頻繁地彈撥(樂器弦)」的意思。中英語中新形成的詞彙可能是本土創造(如 jostle 來自 joust),也可能是來自荷蘭語的借詞。

    廣告

    topple 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「topple

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of topple

    廣告
    熱門詞彙
    廣告