廣告

troubleshooter 的詞源

troubleshooter(n.)

另外, trouble-shooter,在1898年最初指的是從事電報或電話線路工作的人。源自於 trouble(n.)以及 shoot(v.)的代詞性名詞。

相關條目

中古英语 sheten “从一个地方快速移动到另一个地方;迅速移动;向前推进;发射导弹,从弓射出箭”,来自古英语 sceotan(II类强动词;过去式 sceat,过去分词 scoten),“迅速射出,快速而突然地移动”,也指“发射(导弹或武器)”;也指一个人,“突然从一个地方移动到另一个地方”;也指及物动词“以突然或猛烈的动作发出或向外发送;向任何方向伸出或延伸;用任何射出的东西击打”。

这被重建为来自原始日耳曼语 *skeutanan(也来源于古撒克逊语 skiotan,古诺尔斯语 skjota “用(武器)射击;快速发射,推,推开”,古弗里西语 skiata,中古荷兰语 skieten,荷兰语 schieten,古高地德语 skiozan,德语 schießen),常被认为来自印欧词根 *skeud- “射击,追逐,投掷”,但Boutkan没有给出印欧词源。

“迅速移动”(如通过神经的疼痛或天空中的流星)的意义出现在13世纪晚期;“发芽”(如植物)的意义出现在15世纪晚期。1530年代起作为“快速增加,快速生长”(常与 up(副词)连用)。1690年代起用作“以光线或闪光发射”(如光);1530年代在编织中,意为“通过夹杂颜色使之多样化”。

1874年起一般体育意义为“踢,打,投等朝目标方向”,1926年起指台球游戏。1967年起意为“努力(争取)”,美国英语。1610年代起意为“快速下流(河)”。1914年起俚语意为“通过注射器注射”,在吸毒者中得到证实。1890年起意为“摄影”(特别是电影)。

作为感叹词,是对 shit 的任意委婉语变体,1934年记录。

Shoot the breeze “聊天”在1938年被证实(作为 shooting the breeze),可能最初是美国军队俚语。Shoot to kill 从1867年起被证实。俚语 shoot the cat “呕吐”来自1785年。

在英国俚语中,shoot the moon 曾意为“夜间带着财物离开以逃避欠租”(约1823年)。

O, 'tis cash makes such crowds to the gin shops roam,
And 'tis cash often causes a rumpus at home ;
'Tis when short of cash people oft shoot the moon ;
And 'tis cash always keeps our pipes in tune.
Cash! cash! &c.
["The Melodist and Mirthful Olio, An Elegant Collection of the Most Popular Songs," vol. IV, London, 1829]

Shoot against the moon 被Massinger (1634)用作不可能尝试的比喻。打牌意义的 shoot the moon 可能受到赌徒的 shoot the works(1922年)“孤注一掷”在掷骰子时的影响。

大約在公元1200年,「心靈的煩擾,情感的動盪」這個意思開始出現,源自古法語的 trubletorble,意指「困擾,干擾」(12世紀)。這些詞來自 trublertorbler,意為「擾亂,弄得模糊」,進一步追溯至俗拉丁語的 *turbulare,再到晚期拉丁語的 turbidare,意指「擾亂,弄得混濁」,最終源自拉丁語的 turbidus(參見 turbid)。也可以參考 trouble(動詞)。

大約在1400年,這個詞開始用來形容「海洋的波濤洶湧」,也泛指「混亂,無序」。從15世紀初起,它被用來表示「擔憂,憂慮的原因」,而在1590年代則指「造成困擾的事物」。

「與當局關係不佳」這一意義出現於1550年代。相關詞彙包括 Troubles(1510年代)。而 Trouble and strife 作為「妻子」的押韻俚語則記錄於1908年。

在中古英語中,由於不同的變體形式,還出現了 tribul,意為「苦難」,來自盎格魯法語的 tribul 和古法語的 tribol。此外,還有 turble,意指「動盪,干擾,不安,騷亂」(15世紀初),來自古法語的 torbletourble

還可以比較 troubleness(15世紀初,意為「動盪,混濁」)、troublousness(15世紀中,意為「分心或擾人的行為」)、troublance(約1400年,意為「反對,阻礙」)、troublement(15世紀晚期)以及 troubliness(15世紀初,意為「混濁」)。

“也有 trouble-shoot,1918年(隱含在 troubleshooting 中),可能是從 troubleshooter 中反推出來的後綴詞。

    廣告

    troubleshooter 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「troubleshooter

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of troubleshooter

    廣告
    熱門詞彙
    廣告