1660年代,“雕塑或繪畫中人物的姿態或位置”,來自17世紀的法語 attitude,源自意大利語 attitudine “性情,姿勢”,也指“適應性,機智”,來自於拉丁語的 aptitudinem(nominative aptitudo; 另 見 aptitude,它是它的同源詞)。
最初是17世紀藝術中的一個技術術語; 後來,它被一般化爲“身體姿態被認爲暗示了某種心理狀態”(1725年)。 “表現一種感覺或意見的習慣行爲”的意思是從1837年開始的。“習慣的看法模式”之意縮寫形式爲 attitude of mind(1757)。其在俚語中的“對立和不合作”的含義發展於1962年。
Attitude is generally studied for the sake of looking graceful ; hence it is sometimes affected, the practice of it being then called attitudinizing. An attitude is often taken intentionally for the purpose of imitation or exemplification ; generally attitude is more artistic than posture. [Century Dictionary]
爲了看起來優雅, Attitude 通常被研究掌握; 因此有時會故意練習,這個練習被稱爲 attitudinizing。在模仿或舉例說明的目的下,通常會採用一個 POSE(attitude); 一般情況下,POSE(attitude)比 POSE(posture)更具藝術性。【世紀詞典】