想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
“位于或超越山脉之外,”1590年代,来自法语 ultramontain “超越山脉”(14世纪早期,特别是阿尔卑斯山,且指意大利),源自拉丁语 ultra “超越”(来自带后缀的原始印欧词根 *al- (1) “超越”)+ mons “山丘”的词干(来自原始印欧词根 *men- (2) “突出”)。
最初在英语中指阿尔卑斯山以北的天主教影响力或权力,通常指教皇权威,尽管也指意大利作为该权威的中心;“含义因说话者或作者的立场而异。” [Weekley] 相关词: Ultramontanism; ultramontanist (1826)。
也來自:1590s
"阿爾卑斯山以南",1540年代,源自拉丁語 cisalpinus "阿爾卑斯山這邊"(從羅馬人的角度來看),由 cis- "這邊"(見 cis-)和 Alpinus "阿爾卑斯山"(見 Alpine)組成。比較 ultramontane。
“在(說話者)這一側的山或山脈上”,源於1826年,取自拉丁語 cis- 的意思是“在這一邊”(參見 cis- ),加上源自原始印歐語系詞根 *men- (2)“突起”的 mons 的詞幹的意思是“山” 。具體地說是“阿爾卑斯山北側”(參見 ultramontane )。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ultramontane