廣告

understand 的詞源

understand(v.)

古英语 understandan “理解,掌握思想,实现理解;从一个或多个词语或从一个符号或标志接收其意图传达的思想;” 也有“以某种方式看待”的意思,可能字面意思是“站在中间”,来自 under + standan “站立”(参见 stand (v.))。

如果这是意思,那么 under 不是通常意义上的“在...之下”,而是来自古英语 under,来自原始印欧语 *nter- “在...之间,之中”(也来源于梵语 antar “在...之中,之间”,拉丁语 inter “在...之间,之中”,希腊语 entera “肠子”;参见 inter-)。相关词: Understoodunderstanding

这在Barnhart中是一个建议,但其他来源认为古英语前缀和介词 under 的“在...之中,之间,面前,处于...之中”的意义是同一词的其他意义。“在...之中”似乎是许多类似 understand 的古英语复合词的意义,例如 underfinden “意识到,感知者”(约公元1200年); undersecan “检查,调查,审查”(字面意思是“在下寻找”); underðencan “考虑,改变主意”; underginnan “开始”; underniman “接受”。也比较 undertake,在中古英语中也意味着“接受,理解”。

这似乎在诸如 under such circumstances 的表达中仍然是这种意义。也许最终的意义是“接近”;比较希腊语 epistamai “我知道如何,我知道”,字面意思是“我站在上面”。

类似的构造在古弗里西亚语( understonda),中古丹麦语( understande)中发现,而其他日耳曼语族语言使用意为“站在前面”的复合词(德语 verstehen,在古英语中由 forstanden “理解”,也有“反对,抵抗”的意思)。对于这个概念,大多数印欧语言使用字面意义为“放在一起”或“分开”或“拿,抓”的复合词的比喻扩展(参见 comprehend)。

中古英语中 understand 的拼写范围(中古英语语料库列出了70种,包括 understont, understounde, unþurstonde, onderstonde, hunderstonde, oundyrston, wonderstande, urdenstonden)或许反映了对复合词元素的早期混淆。古英语 oferstandan,中古英语 overstonden,字面意思是“过度站立”似乎仅在字面意义上使用。

到14世纪中期作为“视为意味着或暗示(尽管未表达);暗示;推断;假设;视为理所当然”。不及物动词“使用智力;成为一个聪明和有意识的存在”的意义也出现在晚期古英语中。

在中古英语中也有“反思,沉思,考虑;想象;对...持怀疑态度;注意,留意;努力;计划,打算;构思(一个孩子)”。在《三位一体讲道集》(约公元1200年)中,描述基督成为人类时说他 understood mannish

有时也字面意思,“在较低水平占据空间”(14世纪晚期)以及比喻意义,“提交”。对于物理意义上的“站在下面”,古英语有 undergestandan

understand

相關條目

14世紀中期,“理解,理解,通過理解掌握”,14世紀後期,“包括; 包括”; 來自拉丁語 comprehendere “一起拿,團結; 包括; 抓住”(着火或逮捕罪犯); 還“理解,感知”(在頭腦中抓住或接受),來自 com “一起,一起”,這裏可能是“完全”(見 com-) + prehendere “抓住,抓住”。

拉丁語 prehendere 的(部分)意義是“抓住,抓住,抓住,抓住; 暴力佔領; 突然襲擊; 到達; 樹木,“紮根”; 心靈,“抓住,理解”,儘管這最後一個意義在 Lewis & Short 中標記爲“非常罕見”。

它是 prae- “之前”(見 pre-) + -hendere 的複合詞,僅在複合詞中發現,來自 PIE 根 *ghend- “抓住,拿走”。德·範將該化合物視爲原始意大利語。相關: Comprehendedcomprehending

比較德語 begriefen 的意義發展,字面意思是“抓住”,但通過14世紀神祕主義者的著作,“用心理解,理解”。

中古英語 stonden, standen,源自古英語 standan "佔據一個位置; 站穩; 凝固; 停留,繼續,持續; 有效,發生; 抵抗,抵禦攻擊; 站起來,站立; 組成,總計"(第六類強動詞; 過去式 stod,過去分詞 standen)。

這源自原始日耳曼語 *standanan,也是古諾爾斯語 standa,古撒克遜語 standan,古弗里斯蘭語 stonda,哥特語 standan,古高地德語 stantan 的來源,與簡化形式相關,例如瑞典語 stå,荷蘭語 staan,還有德語 stehen,元音可能受到 gehen "走" 的影響而改變,最終源自 PIE 詞根 *sta- "站立,使或保持穩定"。

“存在,出現”這個意義可追溯到公元1300年左右。 "花費" 的意思可追溯到14世紀中葉(參見 cost (v.),源自拉丁語 constare,字面意思是 "站在")。 "站立時高" 的意思可追溯到1831年。

“毫不畏懼或退縮地遭遇” 的意思可追溯到1590年代; "成功忍受,經歷,度過" 的意思可追溯到公元1600年左右。1620年代已有 "忍受" 的較弱意義(到 not stand it 是在1750年之前)。

“屈服”(對機遇等)的意思可追溯到公元1700年左右。 "請客" 的意思可追溯到1821年。 "成爲候選人" 的意思可追溯到1550年代。航海上的 "保持航向" 的意思可追溯到1620年代。

Stand back "保持(距離)" 的意思可追溯到14世紀末。到 stand down 是在1680年代,最初指法庭上的證人; 在軍事上的 "下班" 是在1916年之前。到 stand one's ground 是在1620年代; 到 stand one's chances 是在1725年之前。

短語 stand pat (1869年)源自撲克牌,“宣佈打出手中的牌”,也有比喻意義,早期只是簡單的 stand(1824年在其他紙牌遊戲中)。

短語 stand to reason (1620年) "合理; 自然,明顯,確定",源自早期的 stands with reason; 動詞中的概念是 "遵守,符合"。

let (something) stand 是在公元1200年左右。構造 stand and(交付等)在早期古英語聖經翻譯中出現。

廣告

understand 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「understand

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of understand

廣告
熱門詞彙
廣告