廣告

unfree 的詞源

unfree(adj.)

大約在公元1300年,「卑劣的、低賤的」(這些意義現在已經過時);14世紀初,「受限的、被約束的,缺乏個人自由的」。這個詞來自 un-(1)「不」+ free(形容詞)。

在中荷蘭語中有類似的構造 onvri,在古高地德語中是 unfri,德語中是 unfrei,中丹麥語中是 ufri。在後期中英語中,有時還指「不擁有行會、公司等的特權和權利」。

中英語中還有一個動詞 unfree,意思是「限制行動、約束」(大約在公元1400年),還有名詞 unfreedom,意指「剝奪自由、奴役」。

相關條目

古英語 freo “免除; 不受束縛,自願行動”,也指“高貴的; 快樂的”,源自原始日耳曼語 *friaz “受愛戴的; 不受束縛”(源頭還包括古弗里斯蘭語 fri 、古撒克遜語 vri 、古高地德語 vri 、德語 frei 、荷蘭語 vrij 、哥特語 freis “自由”),源自 PIE *priy-a- “親愛的,受愛戴的”,源自詞根 *pri- “愛”。

從“愛”到“自由”的意義演變可能是因爲“受愛戴的”或“朋友”這些詞被用於族羣中的自由成員(與奴隸相對; 比較拉丁語 liberi,既有“自由人”又有“家庭的孩子”之意)。對於日耳曼語中較早的意義,比較哥特語 frijon “愛”; 古英語 freod “情感,友誼,和平”, friga “愛”, friðu “和平”; 古挪威語 friðr “和平,個人安全; 愛,友誼”,德語 Friede “和平”; 古英語 freo “妻子”; 古挪威語 Frigg,奧丁的妻子的名字,字面意思是“心愛的”或“充滿愛的”; 中低地德語 vrien “娶妻”,荷蘭語 vrijen,德語 freien “求愛”。

“沒有障礙物”的意義始於13世紀中葉; “行動自由的”意義始於公元1300年左右; 關於動物,“鬆散的,自由的,野生的”意義始於14世紀晚期。意爲“慷慨的,不吝嗇的”始於公元1300年左右。表達“行動或表達自由的特點”的意義始於1630年代; 關於藝術等,“不嚴格遵守規則或形式”的意義始於1813年。關於國家,“不受外國統治或專制統治”的意義在14世紀晚期的英語中有記錄(Free world “非共產主義國家”始於1950年,意爲“基於公民自由原則”)。“免費提供的”意義始於1580年代,源自“免費”的概念。

Free even to the definition of freedom, "without any hindrance that does not arise out of his own constitution." [Emerson, "The American Scholar," 1837]
自由的定義甚至可以定義爲“沒有任何不是源於自身構成的阻礙”。[愛默生,《美國學者》,1837年]

Free lunch 最初是在酒吧裏提供給吸引顧客的,始於1850年的美國英語。Free pass 在鐵路等方面的使用始於1850年。Free speech 在英國自亨利八世時代起用於議會特權。在美國,與表達的公民權利相關,它成爲1836年關於禁言規則的辯論中的一個重要短語。Free enterprise 始於1832年; free trade 始於1823年; free market 始於1630年代。Free will 始於13世紀初。Free school 始於15世紀晚期。Free association 在心理學中始於1899年。Free love “性解放”始於1822年(這一學說本身更古老),美國英語。Free and easy “不受限制的”始於1690年代。

這個否定前綴在古英語中非常常見,來自原始日耳曼語的 *un-(同源於古撒克遜語、古弗里斯語、古高地德語、德語 un-、哥特語 un-、荷蘭語 on-),而其更早的根源則可追溯至原始印歐語的 *n-(這個詞根也衍生出梵語 a-an-「不」,希臘語 a-an-,古愛爾蘭語 an-,拉丁語 in-),最終來自原始印歐語的詞根 *ne-「不」。

作為英語中使用最廣泛的前綴,它在古英語中被自由且廣泛地運用,形成了超過一千個複合詞。它與源自拉丁語的同義前綴 in-(1)競爭,爭奪某些詞的否定形式(例如 indigestable/undigestable),雖然兩者有時可以合作使用,以表達細微的意義差異(如 unfamous/infamous),但通常情況下,它們並不會同時出現。

這個前綴經常帶有委婉或強調的語氣,特別是在已經有了「去除」或「釋放」的含義時:例如 unpeel 意為「去皮」,unpick 則指「用竊賊工具撬鎖」,而 unloose 則是「鬆開」的另一種表達。

此外,它還能從短語中創造出新的單詞,比如 uncalled-for(約1600年)、undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世紀的一份法律遺囑中,出現了 unawaydoable;Ben Jonson 則創造了 un-in-one-breath-utterable。單詞 uncome-at-able 最早見於1690年代的Congreve,18世紀的Samuel Johnson和20世紀的Fowler都對此表示不滿,Fowler甚至評論道:「這個詞在兩三個世紀前可能還帶著一種無所畏懼、蔑視語法的俏皮風格,但這種風格早已消散,現在它的存在意義不過是‘inaccessible’所能表達的。」(Ash vindicated

儘管如此,這種創造性依然存在;例如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年);而 unputdownable(形容一本書「令人愛不釋手」)則出現在1947年;unpindownable 則出現在1966年。還可以參考 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(電報語)中,作為前綴用來替代 not 以節省字數,最早可追溯至1936年。

由於其多樣的用法和對否定形式的需求,英語中可能衍生出的 un- 單詞幾乎是無窮無盡的,而其中一些被使用而另一些則從未出現,這主要取決於作者的隨意性。

從18世紀起,詞典編輯們就注意到了這一現象,但同時也在列表中添加了不少新詞。John Ash 的《新完整英語詞典》(1775年)中有許多頁面專門列出一行行的 un- 條目;在其中一組連續的條目中,出現了 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞),這類詞彙在《牛津英語詞典》(1989年)中被指出「顯然是為了某種目的而人為創造的」,而且其中一些詞彙在其他文獻中出現的時間往往要晚幾十年,甚至根本沒有出現過。

    廣告

    unfree 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「unfree

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of unfree

    廣告
    熱門詞彙
    廣告