廣告

up-country 的詞源

up-country(n.)

"內陸地區",1680年代,來自 up- + country(名詞)。作爲形容詞自1810年起使用; 作爲副詞自1864年起使用。

相關條目

13世紀中期,“(某人的)故鄉”; 1300年左右,“任何地理區域”,有時暗示政治組織,來自古法語 contree, cuntrede “地區,區域,國家”,源自通俗拉丁語 *(terra) contrata “(土地)相對”,或“(土地)展現在眼前”,在中世紀拉丁語中是“國家,地區”,源自拉丁語 contra “相反,對抗”(見 contra-)。本土詞是 land

1300年左右也指“環繞城鎮的地區; 開闊的鄉村”。到16世紀初,該詞主要用於農村地區,與城鎮相對。指“國家居民,人民”來自1300年左右。

INTERVIEWER [Steve Rossi]: "Would you say you're the best fighter in the country?
PUNCH-DRUNK BOXER [Marty Allen]: "Yeah, but in the city they murder me." 
採訪者[史蒂夫·羅西]:“你會說你是這個國家最好的拳擊手嗎?”
醉拳拳擊手[馬蒂·艾倫]:“是的,但在城市裏他們會殺了我。”

作爲形容詞,從14世紀末開始,“特有於一個國家(過時)”; 到1520年代,“涉及或屬於一個地區的農村部分”,通常意味着“粗魯,未加修飾”。

Country air “新鮮空氣”來自1630年代。第一次記錄 country-and-western 作爲一種音樂風格是在1942年的美國英語。 Country music 是在1968年。 Country club “娛樂和社交俱樂部,通常是高檔的,位於或靠近鄉村”是在1886年。 Country mile “很長的路”來自1915年的美國英語。 Country-mouse 來自1580年代; 老鼠表兄弟的寓言和伊索寓言一樣古老。 Country road “鄉村地區的道路”來自1873年。

一个前缀,带来各种up的意义,包括“朝向更高的位置;在或到一个源头、顶部或中心;处于或到达直立的位置”;最初来自古英语up(副词)。它对应于荷兰语op-,德语auf-,古诺尔斯语upp-

现代形式包括upchuckupdateupfieldupgrade(动词),uploadupswing(名词),upscaleuptight,均来自20世纪。

这个前缀在古英语和中英语中(以及所有时代的诗人中)非常高效,形成了up-动词,而现代英语使用“verb up”。其中一些(uplift)仍然存在。

许多则不存在:Upbearupblazeupblowupbreakupdressupgiveuphangupshutupsitupspeakuptieupthrowupwake,等等。古动词并不是过时的,而是已 dissolving。在少数情况下,两种形式存活以维持(有时相反的)不同意义:Hold upupholdset upupset

    廣告

    up-country 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「up-country

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of up-country

    廣告
    熱門詞彙
    廣告