廣告

upswing 的詞源

upswing(n.)

1922年,高爾夫球術語,來自 up(副詞)+ swing(名詞)。經濟學意義上的用法可追溯至1934年。

相關條目

古英語的 swinge 意思是「用武器揮擊的動作或打擊;懲罰」,來自動詞(參見 swing (v.))。隨著時間推移,一些後來的意義直接源自於現代動詞的用法。

 到了15世紀末,這個詞普遍用來指「揮動的動作或姿態,懸空物體的擺動」(用法相當靈活)。「懸掛在支撐點上的繩索座椅」這一意義出現於1680年代。「自由擺動的運動或步態」則是在1730年被記錄下來的。「公眾意見的變化」這一意義則始於1899年。

 「具有搖擺節奏的大型舞曲音樂風格」,基於表演者的節奏延遲或提前,最早出現在1933年,儘管這一意義可以追溯到1888年。這種音樂有一種幾乎無法言喻的特質,但如果缺少它則毫無意義;其全盛時期大約在1930年代中期到1940年代中期。

短語 in full swing 意為「完全運行或發揮作用」(1560年代),可能源自於鐘聲響起的情景。美式英語中的 swing-set,指的是「一個或多個固定框架上的兒童秋千」,出現於1912年。

 

一个前缀,带来各种up的意义,包括“朝向更高的位置;在或到一个源头、顶部或中心;处于或到达直立的位置”;最初来自古英语up(副词)。它对应于荷兰语op-,德语auf-,古诺尔斯语upp-

现代形式包括upchuckupdateupfieldupgrade(动词),uploadupswing(名词),upscaleuptight,均来自20世纪。

这个前缀在古英语和中英语中(以及所有时代的诗人中)非常高效,形成了up-动词,而现代英语使用“verb up”。其中一些(uplift)仍然存在。

许多则不存在:Upbearupblazeupblowupbreakupdressupgiveuphangupshutupsitupspeakuptieupthrowupwake,等等。古动词并不是过时的,而是已 dissolving。在少数情况下,两种形式存活以维持(有时相反的)不同意义:Hold upupholdset upupset

    廣告

    upswing 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「upswing

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of upswing

    廣告
    熱門詞彙
    廣告