廣告

vert 的詞源

vert(adj.)

「綠色的」,出現於14世紀初,源自盎格魯-法語和古法語的 vert, verte,意指「葉子、綠色植物、綠色布料」,進一步追溯至拉丁語的 viridemviridis,意為「綠色」(參見 verdure)。作為名詞使用則始於15世紀中期,指「綠色」,特別是在紋章學中。此外,在森林法中,它也指「帶有綠葉的樹木和灌木」,這些植物可能成為鹿的掩護。Vert-sauce,由綠色香草製成的醬汁,最早可追溯至14世紀末。

vert(v.)

「轉向某個方向」,出現於1570年代,源自拉丁語 vertere,意為「轉動」,來自原始印歐語根 *wer- (2),意指「轉動、彎曲」。

作為名詞,在英國口語中,指「從一個教會轉投另一個教會的人」,特別是「離開英國國教的人」,這個用法在1864年出現,是 convert (n.) 的縮寫形式。

相關條目

1560年代,“信仰從一種宗教轉變爲另一種的人”,源自 convert(動詞)。早期的詞彙是 convers(14世紀初),源自古法語 converse(名詞)。一般(非宗教)意義上的“從一種觀點或做法轉變的人”源自1640年代。

在十四世紀末,「綠色,鮮綠色」的意思來自古法語的 verdure,意指「綠色,綠意盎然,綠色田野,草本植物」。這個詞源於 verd,是 vert 的變體,意為「綠色」,最早出現於十二世紀,來自拉丁語的 viridis,同樣意指「綠色」,這也是西班牙語和意大利語中 verde 的來源。它與 virere(「變綠」)、virescere(「變綠」)、viridare(「變綠」)等詞相關,但這些詞的詞源尚不明確。De Vaan 曾寫道:「沒有一組確鑿的同源詞(拉丁語的『綠色』,波羅的海語的『繁多,果實』,德語的『嫩芽,草地』)能夠毫無疑問地歸為一類。」大約在公元1400年,「綠色植物,植被」的意義開始被證實。

原始印歐語根,形成“轉彎,彎曲”意義的單詞。

它構成或部分構成以下單詞: adverseanniversaryavertawrycontroversyconvergeconverse(adj.)“完全相反”; convertdivergedivertevertextroversionextrovertgaiterintrorseintrovertinvertinwardmalversationobversepeevishpervertproseraphereverberaterevertrhabdomancyrhapsodyrhombusribaldsinistrorsestalwartsubverttergiversatetransverseuniverseverbenaverge(v.1)“傾向,傾斜”; vermeilvermicellivermicularvermiformverminversatileverse(n.)“詩歌”; versionverstversusvertebravertexvertigovervainvortex-wardwarpweirdwormworryworth(adj.)“重要的,有價值的”; worth(v.)“變成”; wranglewrapwrathwreathwrenchwrestwrestlewrigglewringwrinklewristwrithewrongwrothwry

它是假設的來源,其存在的證據由以下提供: vartate 梵語“轉動,滾動”; varet- 阿維斯塔語“轉動”; hurki- 赫梯語“車輪”; rhatane 希臘語“攪拌器,勺子”; vertere 拉丁語(frequentative versare)“轉動,轉回,被轉動; 轉化,變換,翻譯; 改變”, versus “朝向或反對”; vrŭteti 古斯拉夫語“轉動,滾動”,俄語 vreteno “紡錘,紡錘杆”; verčiu, versti 立陶宛語“轉動”; werden 德語,古英語 weorðan “變成”; 古英語 -weard “朝向”,最初是“朝向”, weorthan “發生”, wyrd “命運,命運”,字面意思是“發生在某人身上”; gwerthyd 威爾士語“紡錘,紡錘杆”; frith 古愛爾蘭語“反對”。

    廣告

    vert 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「vert

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of vert

    廣告
    熱門詞彙
    廣告