廣告

vestment 的詞源

vestment(n.)

公元1300年左右,源自古法語 vestment(12世紀,現代法語 vêtement),源自拉丁語 vestimentum “衣服,服裝”,源自 vestire “穿衣”,源自原始印歐語 *wes-(4)“穿衣”(參見 wear(v.))。相關詞彙: Vestmentsvestmental

相關條目

中古英語的 weren,意指「穿著或裝扮;為了保暖、體面、裝飾等目的攜帶或承載」,源自古英語的 werian,意為「給...穿衣、穿上、覆蓋」,而這又來自原始日耳曼語的 *wasīn-(同源詞還包括古諾爾斯語的 verja、古高地德語的 werian、哥特語的 gawasjan,都意指「穿衣」)。根據沃特金斯的說法,這可能源自原始印歐語的 *wes-(2),意為「穿衣」,是 *eu- 的延伸形式,意指「打扮」。

「因頻繁或習慣性使用而消耗」的次要意義(約13世紀末)來自於持續使用對衣物的影響。

wear down」(及物動詞)意為「通過持續抵抗削弱其力量」,出現於1843年。「wear off」則意指「隨著使用減少,隨時間推移失去效果」,始於1690年代。「wear out」(及物動詞)意為「使用到無法再用,逐漸浪費或摧毀」,出現於14世紀末;也可作不及物動詞,意指「結束」。而「wear away」則意為「逐漸消失」,出現於15世紀中期。

日耳曼語系中,這些形式曾是「防止、抵擋、保護」動詞的同音詞(如哥特語的 warjan、古英語的 werian等),這可能是它們在大多數日耳曼語言中早期被取代的原因之一【巴克】。

在英語中,這個詞從弱變動詞(過去式和過去分詞形式為 wered)轉變為強變動詞(過去式 wore,過去分詞 worn),這一變化發生在14世紀,受到如 beartear 等押韻強變動詞的類比影響。

「授職」(對一個人,賦予教會職務),14世紀晚期,來自中世紀拉丁語 vestitura,源自拉丁語 vestitus 「衣服,服裝,穿著」,來自過去分詞詞幹 vestire 「穿衣,著裝」(參見 vestment)。

    廣告

    vestment 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「vestment

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of vestment

    廣告
    熱門詞彙
    廣告