廣告

wackjob 的詞源

wackjob(n.)

也作 whackjob, wack job, 1979年,“疯狂的人”。来自 wack (n.) + job (n.) 可能是早期 nut job (1972) 同义词的模型。

相關條目

「工作;待完成的事情」,1620年代,來自短語jobbe of worke(1550年代)「任務,工作的一部分」(與持續勞動對比),這個詞的起源不確定。可能是gobbe「塊,團」(約1400年;參見gob)的變體,通過「一車貨物」的意思。1650年代記錄的「為報酬完成的工作」的具體意義。

job. (1) A low mean lucrative busy affair. (2) Petty, piddling work; a piece of chance work. [Johnson's Dictionary]
job. (1) 一個低賤、卑微但有利可圖的繁忙事務。 (2) 瑣碎的,微不足道的工作;偶然的工作。[約翰遜詞典]

「有薪工作職位」的意義來自1858年。印刷工行話中「雜類工作的作品」(海報,傳單等)的意義來自1795年,因此有了job-type(特別大或裝飾性或形狀特殊的),job-shop,等。Job lot(1832年)來自「車載貨物,塊」的過時意義,這可能是來自gob的單獨形成。

「事件,業務,事態」的非常廣泛的一般意義從約1700年起為口語。在現代俚語或口語用法中,「一個例子」,特別是指示事物的好例子,1927年,「一個廣泛應用的術語」[OED]。盜賊俚語中「盜竊,搶劫,計劃犯罪」的意義來自1722年。俚語中「標本,東西,人」的意義來自1927年。

On the job「努力工作」來自1882年。Job security證實於1932年(job insecurity於1936年);job description於1920年;job-sharing於1972年。Job-hunter來自1928年。短語job of work直到1873年仍出現在特羅洛普的作品中。

"瘋子",1938年,由 wacky 反構成。作爲俚語形容詞的意思是“毫無價值的,愚蠢的”,可追溯到20世紀90年代末。

    廣告

    分享「wackjob

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wackjob

    廣告
    熱門詞彙
    wackjob 附近的字典條目
    廣告