古英語的 walu 意思是「土或石的脊、堤」,源自原始日耳曼語的 *walu-(這個詞在低地德語中是 wale「隆起」,古弗里西語是 walu「棍子、杖子、棒子」,古斯堪的納維亞語是 völr「圓木片」,哥特語是 walus「杖子、棍子」,荷蘭語是 wortel,德語是 wurzel「根」)。
根據沃特金斯的說法,這個詞來自原始印歐語根 *wel- (3)「轉動、旋轉」。這些意義之間的共同概念可能是「凸起的線條」。不過,布特坎(2005年)認為這種詞源解釋「牽強附會」且「形式上不可能」,他建議這個詞可能源自拉丁語 vallus「樁、杆」,這個詞根也來自同一個印歐語系(參見 wall (n.))。
到了14世紀末,這個詞被用來形容「鞭子在皮膚上留下的隆起」(比較 weal (n.2))。在提到紡織品中由線或線組成的隆起時,這個用法出現於1580年代。相關詞彙:Waling。
Wales 指的是「沿著船側延伸的橫向木板」,這個用法從13世紀末開始出現,代表了古英語詞彙的一個獨特用法。