廣告

wheatear 的詞源

wheatear(n.1)

鳥的一種,1590年代,由 white-ears 反推而來,字面意思是“白屁股”(見 white + arse)。因其顏色斑點而得名; 比較一下這種鳥的法語名字 cul-blanc,字面意思是“白臀”。

wheatear(n.2)

也作 wheat-ear,意為「小麥穗」,出現於15世紀初,拼寫為 whete-ere;參見 wheat + ear (n.2)。

相關條目

"臀部,動物的後部",古英語 ærs "尾巴,臀部",源自原始日耳曼語 *arsoz(源頭還包括古撒克遜語、古高地德語、古諾爾斯語 ars,中古荷蘭語 ærs,德語 Arsch"臀部"),源自 PIE 詞根 *ors- "臀部,後面"(源頭還包括希臘語 orros"尾巴,臀部,脊柱基部",赫梯語 arrash,亞美尼亞語 or"臀部",古愛爾蘭語 err"尾巴")。

1630年代的短語 hang the arse "不情願或遲緩"。中古英語有 arse-winning "通過賣淫獲得的錢"(14世紀晚期)。arse over tip 的用法可以追溯到1884年,與另一種說法 arse over tit 同時出現。

Every scrap of Latin Lord Edgecumbe heard at the Encaenia at Oxford he translated ridiculously; one of the themes was Ars Musica : he Englished it Bumfiddle. [Horace Walpole to the Countess of Upper Ossory, Aug. 9, 1773]
埃奇康姆勳爵在牛津大學的 Encaenia 典禮上聽到的每一句拉丁文都被他荒謬地翻譯了; 其中一個主題是 Ars Musica :他把它翻譯成了 Bumfiddle。[霍勒斯·沃爾波爾致上奧索裏伯爵夫人,1773年8月9日]

"玉米中的穀粒部分",源於古英語 ear(西薩克遜), æher(諾 thumbrian)“穗,穀粒”,源自原始日耳曼語 *akhuz(也是荷蘭語 aar,古高德語 ehir,德語 Ähre,古諾爾斯 ax,哥特語 ahs 的來源“穀穗”),源自 PIE 詞根 *ak- “尖銳,突出成尖狀,刺穿”(拉丁語的來源 acus “穀殼,玉米芒”,希臘語 akoste “大麥”)。

廣告

wheatear 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「wheatear

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wheatear

廣告
熱門詞彙
廣告