想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
另外,whip-lash,出現於14世紀晚期,原詞為whippes lash,意指「用作鞭子的柔韌條,鞭子的靈活部分」,由whip(名詞)和lash(名詞)組成。
這種因頭部突然運動而造成的傷害,從1955年起便被通俗地稱為此,因為人們聯想到像鞭子一樣前後搖動的動作。這個動詞意義的記錄出現在1971年。
也來自:late 14c.
約於1300年, las “一擊,一下”,後來指“鞭子的柔軟部分”(14世紀晚期),可能是擬聲詞; 可以參考 lash(v.1),後者可能是其直接來源。《世紀詞典》稱,愛爾蘭語 lasg “鞭子,鞭打”源於英語。 The lash “鞭打懲罰”始於1690年代。
「鞭子,驅動動物和懲罰人類的工具」,這個詞最早出現於14世紀初,寫作whippe,來自whip(動詞),可能部分源自中世紀荷蘭語和中世紀低德語的wippe,意指「快速移動」。
到了1756年,這個詞開始用來指代打發食物的準備方式。1925年,它被用作遊樂場設施的名稱。
在議會中,這個詞自1828年起被使用(作為動詞的相關用法早在1742年就有記錄),最初來自狩獵狐狸時的whipper-in,負責防止獵犬走失(參見whipper)。這是一個非正式職位,議會中的「黨鞭」最初的職責是確保黨員在重要場合的出席。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of whiplash