廣告

whiplash 的詞源

whiplash(n.)

另外,whip-lash,出現於14世紀晚期,原詞為whippes lash,意指「用作鞭子的柔韌條,鞭子的靈活部分」,由whip(名詞)和lash(名詞)組成。

這種因頭部突然運動而造成的傷害,從1955年起便被通俗地稱為此,因為人們聯想到像鞭子一樣前後搖動的動作。這個動詞意義的記錄出現在1971年。

相關條目

約於1300年, las “一擊,一下”,後來指“鞭子的柔軟部分”(14世紀晚期),可能是擬聲詞; 可以參考 lash(v.1),後者可能是其直接來源。《世紀詞典》稱,愛爾蘭語 lasg “鞭子,鞭打”源於英語。 The lash “鞭打懲罰”始於1690年代。

「鞭子,驅動動物和懲罰人類的工具」,這個詞最早出現於14世紀初,寫作whippe,來自whip(動詞),可能部分源自中世紀荷蘭語和中世紀低德語的wippe,意指「快速移動」。

到了1756年,這個詞開始用來指代打發食物的準備方式。1925年,它被用作遊樂場設施的名稱。

在議會中,這個詞自1828年起被使用(作為動詞的相關用法早在1742年就有記錄),最初來自狩獵狐狸時的whipper-in,負責防止獵犬走失(參見whipper)。這是一個非正式職位,議會中的「黨鞭」最初的職責是確保黨員在重要場合的出席。

    廣告

    whiplash 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「whiplash

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of whiplash

    廣告
    熱門詞彙
    廣告