廣告

whistle 的詞源

whistle(v.)

中古英語的 whistlen,意指「通過收縮的嘴唇強迫呼氣,發出高亢、尖銳或音樂般的聲音」,源自古英語的 hwistlian,意為「吹口哨」,可追溯至原始日耳曼語的 *hwis-,這是一個擬聲詞(同源詞還包括古諾爾斯語的 hvisla「低語」,丹麥語的 hvisle「嘶嘶聲」;參見 whisper (v.))。

在中古英語中,這個詞也用來形容蛇的嘶嘶聲;到了17世紀,還可以指「耳語」。其及物用法最早出現在15世紀晚期。相關詞彙包括 Whistledwhistling

作為譴責或不贊成的信號,吹口哨的用法在14世紀晚期就有記錄,翻譯自拉丁語的 sibilum,意為「嘶嘶聲」。而作為贊同或奉承的表現,則出現在15世紀初。在現代公共場合,這在美國通常是支持或鼓勵的表達,但在英國則常帶有嘲諷意味。

短語 go whistle(「隨你去吧,去見鬼吧」)出現於15世紀中期。whistle for(幾乎不可能得到)可能源自海上術語 whistling for a wind,這是古老水手在平靜海面上的迷信。「這種人不會在暴風雨中吹口哨」[《世紀詞典》]。

短語 whistle in the dark(「裝作勇敢」)出現於1939年。whistle "Dixie" 則在1870年代被記錄為南方常見的消遣,表達愉快的心情、驅散陰霾,或展示吹口哨的技藝,有時也用來表達南北戰爭後的政治情緒。人們還會訓練寵物鳥吹這首曲子。1909年《波士頓晚報》的一篇文章(探討其政治意涵)報導說:「對於大多數美國人來說,《迪克西》是一首易於吟唱的旋律……」

whistle(n.)

「通過吹氣發聲的管狀樂器」,這個詞源於古英語的 hwistle(參見 whistle (v.))。「通過撅嘴吹氣形成的聲音」這一意義出現於15世紀中期。

短語 wet one's whistle 意為「喝一杯」(14世紀晚期),最初可能指的是管子,或者暗指喉嚨像一種管子。有時也寫作 whet one's whistle,彷彿來自 whet (v.)。

短語 clean as a whistle 最早記錄於1878年。鐵路上的 whistle-stop(火車僅在工程師聽到車站信號時才停靠的地方)則記錄於1925年。

相關條目

古英語 hwisprian “說話非常輕聲細語,低語”(僅在北安布里亞語的拉丁語 murmurare 的註釋中出現),源自原始日耳曼語 *hwis-(也是中古荷蘭語 wispelen,古高地德語 hwispalon,德語 wispelnwispern,古諾爾斯語 hviskra “耳語”的來源),源自印歐語 *kwei- “發出嘶嘶聲,吹口哨”,模擬成形。及物動詞的意義來自1560年代。相關詞彙: Whisperedwhispering。另一個現已過時的動詞是 whister(14世紀晚期,來自古英語 hwæstrian),中古英語有 whistringe grucchere “誹謗者”。

「美國南方」,1859年,來源不明,最早記錄在同名歌曲中,這首歌由出生於俄亥俄州的美國滑稽音樂家和歌曲創作人丹·埃梅特(Dan Emmett,1815-1904)流行開來,儘管他可能並不是這首歌的創作者。這個名稱可能是指梅森-Dixon線,但也有其他在內戰期間廣為流傳的理論。

在滑稽表演中全國流行。Dixieland風格的爵士樂約在1910年左右在新奧爾良發展起來,到1919年(以一個樂隊的名稱)開始被稱為這個名字。關於whistle Dixie,參見whistle(動詞)。

It is interesting to remember that the song which is essentially Southern — "Dixie" — and that which is essentially Northern — "Yankee Doodle" — never really had any serious words to them. [The Bookman, June 1910]
值得注意的是,那首本質上屬於南方的歌曲——「Dixie」——以及那首本質上屬於北方的歌曲——「Yankee Doodle」——實際上都沒有什麼認真的歌詞。[《書商》,1910年6月]
廣告

whistle 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「whistle

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of whistle

廣告
熱門詞彙
廣告