廣告

wondering 的詞源

wondering(n.)

「表達欽佩或驚奇」,古英語 wundrung,動名詞;參見 wonder (v.)。

相關條目

中古英語的 wondren 來自古英語的 wundrian,意思是「感到驚訝,驚奇」,也有「欽佩;使人驚奇,誇大」的意思,源自 wonder(名詞),其起源不明。德語系的同源詞包括荷蘭語的 wonderen、古高地德語的 wuntaron 和德語的 wundern

「感到困惑,對某事感到好奇,心中有疑問,期待地猜測」這種及物用法在晚期古英語中出現,因此 I wonder 可以理解為「我想知道」。相關詞彙有:Wondered(過去式),wondering(現在分詞)。

反身與間接賓語的用法(I wonder me)在中古英語中很常見,甚至在丁道爾(1533年)時期仍然存在,據說在約克郡和林肯郡地區仍有保留。It wonders me(「這讓我感到驚奇」)在1550年代有記錄;在賓夕法尼亞德語區的現代用法則是習語,來自德語的 das wundert mich

    廣告

    分享「wondering

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wondering

    廣告
    熱門詞彙
    廣告