想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
貶義詞,用於形容"意大利人",起源於1912年的美國英語俚語,顯然來自南意大利方言 guappo "花花公子,時髦男士,種馬",這是那不勒斯男性之間的問候語,據說源自西班牙語 guapo "大膽的,花花公子",該詞源自拉丁語 vappa "酸酒",也有"無用的傢伙"的意思; 與 vapidus 有關(參見 vapid)。它可能並非首字母縮略詞,通常的說法是它是一個首字母縮略詞,但這種說法似乎只能追溯到大約1985年。
也來自:1912
1650年代,“平淡無味的”(指飲料),源自拉丁語 vapidus “平淡無味的”,字面意思是“已經散發出蒸汽的”,與 vappa “陳腐的葡萄酒”有關,可能與 vapor “蒸汽”有關。從1758年開始用於被認爲乏味和無生氣的談話和寫作。相關: Vapidly; vapidness。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wop