「語言中作為概念標誌的聲音或聲音組合」,也指代表它的單詞或印刷字符;古英語 word 「演講、談話、表達、句子、陳述、消息、報告、單詞」,來自原始日耳曼語 *wurda-。
這被重建(Watkins)為來自 PIE *were- (3) 「說話、講述」(參見 verb)。日耳曼語同源詞包括 Old Saxon、Old Frisian word,荷蘭語 woord,古高地德語,德語 wort,古諾爾斯語 orð,哥特語 waurd。
在古英語中,「承諾」的意思存在,還有「聖經、上帝的信息、基督教教義」的神學意義。take (one) at (one's) word 來自1530年代。
在複數中,「言語衝突,表達憤怒的交換話語」(如 have words with)的意思來自15世紀中期;have strong words 的意思來自13世紀末。
A word to the wise 來自拉丁語 verbum sapienti satis est 「對智者來說一句話就夠了」。In a word 「簡而言之」來自1590年代。Word of mouth 「口頭傳達,口頭交流」(與書面語言區分)來自1550年代。在心理學中,word-association 來自1910年。Word-wrap 來自1977年。
It is dangerous to leave written that which is badly written. A chance word, upon paper, may destroy the world. Watch carefully and erase, while the power is still yours, I say to myself, for all that is put down, once it escapes, may rot its way into a thousand minds, the corn become a black smut, and all libraries, of necessity, be burned to the ground as a consequence. [William Carlos Williams, "Paterson"]
留下那些寫得不好的文字是危險的。一句偶然的話,寫在紙上,可能會毀滅世界。我對自己說,在權力仍在你手中時,要仔細觀察並擦除所有寫下的東西,因為一旦它逃脫,可能會腐蝕進入千百個心靈,玉米變成黑色污點,所有的圖書館必然會被燒毀作為後果。[William Carlos Williams, "Paterson"]