想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
請看 witch hazel。
這是一種小型的、類似榆樹的樹,出現於1540年代,可能源自於 hazel(榛樹)+ wiche, wych(榆樹),來自古英語 wice,這個詞「通常或模糊地應用於各種具有柔韌樹枝的樹木」[OED, 1989],而其根源則是 wican(彎曲),來自原始印歐語詞根 *weik-(2)(彎曲、纏繞)。
這種樹的寬大葉片與榛樹相似。北美的灌木叢,從中製作出舒緩乳液,早在1760年代就被這樣稱呼。在這個詞和 witch-elm(女巫榆樹)中,古老的拼寫 wych「在現代用法中頗受喜愛」[Century Dictionary]。
這個詞也是美國動詞 witch(尋水,探水)的來源,該用法出現於1963年。
*weig- 也是原始印歐語根,意爲“彎曲,捲曲。”
與以下詞彙形成部分或全部: vetch; vicar; vicarious; vice- “代理的,助手的,替代的”; viceregent; vice versa; vicissitude; weak; weakfish; week; wicker; wicket; witch hazel; wych。
梵文 visti “變化的; ” 古英語 wac “虛弱的,柔韌的,柔軟的”, wician “讓步,屈服”, wice “榆樹”,古諾爾斯語 vikja “彎曲,轉彎”,瑞典語 viker “柳枝,魔杖”,德語 wechsel “變化”均由此詞根構成或提供了其存在的證據。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wych