廣告

yond 的詞源

yond(adv., prep.)

中古英語來自古英語的 geond,意思是「超越、在遠處、那邊;在每一部分之中或之上,超出範圍」。這個詞與 geon 相關(參見 yon)。這個用法已經過時,可以與 beyond 進行比較。相關詞有 Yondward,意思是「朝那個方向;離開」。

相關條目

古英語中的 begeondan 指“在另一邊,從更遠的一邊”,由 be- “通過”和 geond “那邊”(作爲介詞)組成; 參見 yond。這是日耳曼語中未出現的一個複合詞。從14世紀後期開始用作“比...更遠的地方”,從1530年代開始用作“到達不了的地方”。而 “be beyond (someone)”即“超出(某人)的理解能力”,始見於1812年。

中古英語來自古英語的 geon,意指「那個」或「那些」,用來指代距離較遠的物體,像是「那個(或那些)在那邊的」。這個詞源自原始日耳曼語的 *jaino-,也可以追溯到古弗里西語的 jen、古諾爾斯語的 enn、古高地德語的 ener、中古荷蘭語的 ghens、德語的 jener,以及哥特語的 jains,這些詞都意指「那個,你」。

這個詞被重建為來自原始印歐語的代詞詞幹 *i-,這個詞幹也出現在梵語的 ena-(第三人稱代詞)、anena(意為「那個」);拉丁語的 idem(意為「相同的」)、id(意為「它,那個」);古教會斯拉夫語的 onu(意為「他」);以及立陶宛語的 ans(意為「他」)。

到了14世紀末,這個詞開始用來表示「更遠的,更偏僻的」,通常用來指代其他人或物。作為副詞的用法出現於15世紀末,實際上是 yonder 的縮寫形式。

廣告

yond 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「yond

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of yond

廣告
熱門詞彙
廣告