Werbung

Bedeutung von Benjamin

Benjamin; männlicher Vorname; Sohn des Südens

Herkunft und Geschichte von Benjamin

Benjamin

Der männliche Vorname, der im Alten Testament als der jüngste Sohn Jakobs erwähnt wird (Genesis 35,18), stammt aus dem Hebräischen Binyamin. Wörtlich übersetzt bedeutet er „Sohn des Südens“, wurde aber in Genesis als „Sohn der rechten Hand“ gedeutet. Dies setzt sich zusammen aus ben („Sohn von“) und yamin („rechte Hand“), das auch „Süden“ bedeuten kann – besonders in einer kulturgeprägten Ost-Ausrichtung. Ein vergleichbares arabisches Wort ist yaman, was „rechte Hand“, „rechte Seite“ oder „Süden“ bedeutet. Das Verb yamana bedeutet „er war glücklich“, wörtlich also „er wandte sich nach rechts“.

Die rechte Seite galt als glücksbringend (siehe auch left und dexterity). Weitere Begriffe im Zusammenhang sind Yemen, southpaw und der Vergleich mit deasil, was „rechtsherum“ oder „nach rechts gewandt“ bedeutet. Dieses Wort stammt aus dem Gälischen deiseil und bedeutet „in Richtung Süden; nach rechts“, abgeleitet von deas („rechts“, „rechte Hand“; „Süden“). Ein weiterer Vergleich könnte das Sanskrit-Wort dakshina sein, das sowohl „rechts“ als auch „Süden“ bedeutet, sowie das Walisische go-gledd, was „Norden“ bedeutet, wörtlich also „links“.

Der Name wird oft für einen bevorzugten jüngeren Sohn verwendet und ist eng mit der Geschichte von Jakobs Familie in Genesis verbunden. Vertraute Kurzformen sind Benjy und Benny. Im Slang wird der Begriff seit 1999 auch als „Geld“ verwendet, inspiriert durch das Porträt des Gründervaters Benjamin Franklin auf der 100-Dollar-Note der Vereinigten Staaten. In einigen alten Anwendungen, etwa in der Kräuterkunde, könnte er auch eine volksetymologische Verfälschung von benzoin darstellen.

Verknüpfte Einträge

„rechtsherum, nach rechts gedreht; im Uhrzeigersinn“, 1771, aus dem Gälischen deiseil, deiseal (Adjektiv und Adverb) „nach Süden“, verstanden als „nach rechts“, abgeleitet von deas „rechts, rechte Hand; Süden“, verwandt mit Irisch deas, Altirisch dess, des, Walisisch dehau und letztlich mit Latein dexter, aus der PIE-Wurzel *deks- „rechts; Süden“. Der zweite Teil des gälischen Wortes ist nicht erklärt (eine alte Vermutung im Century Dictionary ist ein vorgeschlagenes *iul „Richtung, Führung“).

Im Jahr 1520 bezeichnete das Wort „Dexterität“ die „manuelle Geschicklichkeit“ oder die „Fähigkeit, die Hände geschickt zu nutzen“. Es stammt aus dem Französischen dexterité (16. Jahrhundert) und leitet sich vom Lateinischen dexteritatem (im Nominativ dexteritas) ab, was so viel wie „Bereitschaft, Geschicklichkeit, Wohlstand“ bedeutet. Dieses lateinische Wort wiederum kommt von dexter, was „geschickt“ oder auch „rechte Hand“ bedeutet. Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *deks-, die „rechts, zur rechten Hand“ und auch „Süden“ bedeutet. Ein ähnliches Wort ist dexter. In den Jahrhunderten vom 16. bis zum 18. Jahrhundert wurde „Dexterität“ auch verwendet, um „geistige Geschicklichkeit oder Klugheit“ zu beschreiben, oft mit einem negativen Beiklang, also als „Fähigkeit, Vorteile zu nutzen oder Verantwortung zu vermeiden“.

Werbung

Trends von " Benjamin "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"Benjamin" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Benjamin

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "Benjamin"
Werbung