Werbung

Bedeutung von Everglades

Sumpfgebiet in Florida; endloses Feuchtgebiet; Naturreservat

Herkunft und Geschichte von Everglades

Everglades(n.)

Im Jahr 1826 wurde der Begriff geprägt, abgeleitet von everglade (1823), das sich aus ever – anscheinend im Sinne von „endlos“ – und glade zusammensetzt. In Charles Vignoles' „Observations upon the Floridas“ (1823) finden sich die Ausdrücke Eternal Glades und Ever Glade morass.

The distance from the mouth of Hilsborough river to the head of the lake, in a direct line, is about 110 statute miles. The country between them is mostly, if not wholly, an everglade, by which is meant a low marsh frequently covered with water, and in which there grows a sharp triangular grass, from ten to twelve feet high, and impervious to men or animals. [American Mechanics' Magazine, Jan. 21, 1826]
Die Entfernung vom Mündungsbereich des Hillsborough River bis zum Kopf des Sees beträgt in gerader Linie etwa 110 Meilen. Das Land dazwischen ist größtenteils, wenn nicht sogar vollständig, ein Everglade, was einen niedrigen Sumpf bedeutet, der häufig mit Wasser bedeckt ist und in dem ein scharfes, dreieckiges Gras wächst, das zehn bis zwölf Fuß hoch ist und für Menschen oder Tiere unpassierbar ist. [American Mechanics' Magazine, 21. Januar 1826]

Verknüpfte Einträge

Das alte Englisch æfre bedeutet „jemals, zu irgendeiner Zeit, immer“ und hat einen unklaren Ursprung, da es in keiner anderen germanischen Sprache Verwandte hat. Möglicherweise handelt es sich um eine Verkürzung von a in feore, was wörtlich „immer im Leben“ bedeutet (der Ausdruck a to fore ist in altenglischen Texten verbreitet). Das erste Element steht mit großer Wahrscheinlichkeit in Verbindung mit dem altenglischen a, das „immer, ewig“ bedeutet, und stammt vom urgermanischen *aiwi-, einer erweiterten Form der indogermanischen Wurzel *aiw-, die „Lebenskraft, Leben; langes Leben, Ewigkeit“ bedeutet. Liberman schlägt vor, dass das zweite Element der komparative Adjektivsuffix -re sein könnte.

Manchmal wurde es in Dialekten und der Poesie zu e'er verkürzt. Ab dem späten Altenglisch begann man, ever zu verwenden, um when, what, where usw. zu verallgemeinern oder zu intensivieren. Die Bedeutungsentwicklung verlief von „zu irgendeiner Zeit überhaupt, auf irgendeine Weise“ zu „zu einem bestimmten Zeitpunkt; irgendwann; unter allen Umständen.“ Der Ausdruck ever so für „in welchem Maße auch immer“ ist seit den 1680er Jahren belegt. Die Wendung did you ever?, die so viel wie „hast du jemals so etwas gesehen/getan/gehört?“ impliziert, ist seit 1840 nachweisbar.

„klarer, offener Raum im Wald“, Ende des 14. Jahrhunderts, von unsicherer Herkunft, möglicherweise aus dem Mittelenglischen glode (ca. 1300), abgeleitet vom Altnordischen glaðr „hell“ (siehe glad). Falls dem so ist, könnte die ursprüngliche Bedeutung „heller (weil offener) Raum im Wald“ gewesen sein (vergleiche mit dem Französischen clairière „Lichtung“, abgeleitet von clair „klar, hell“; Deutsch Lichtung „Lichtung, Lichtung“, von Licht „Licht“). Die amerikanisch-englische Bedeutung als „Fläche aus niedrigem, sumpfigem Grasland“ (wie in Everglades) wurde 1789 belegt, möglicherweise bereits 1724 in Ortsnamen (in Maryland).

    Werbung

    Trends von " Everglades "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "Everglades" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Everglades

    Werbung
    Trends
    Werbung