Werbung

Bedeutung von India

Indien; indischer Subkontinent; Land in Südasien

Herkunft und Geschichte von India

India

"der indische Subkontinent, Zentralasien südlich des Himalayas," früher manchmal allgemein für "Asien" verwendet; Altenglisch India, Indea, aus dem Lateinischen India, aus dem Griechischen India "Region des Indusflusses," später für die Region jenseits davon verwendet, von Indos "Indusfluss," auch "ein Inder," aus dem Altpersischen Hindu, der Name für die Provinz Sind, aus dem Sanskrit sindhu "Fluss."

Die häufigere mittelenglische Form war Ynde oder Inde, aus dem Altfranzösischen (daher Indies). Die Form India begann im 16. Jahrhundert erneut im Englischen zu dominieren, möglicherweise unter spanischem oder portugiesischem Einfluss. Ab 1947 in Bezug auf die Republik Indien.

Verknüpfte Einträge

"Indien und angrenzende Regionen und Inseln," 1550er Jahre, Plural von Indie, Indy, aus dem Mittelenglischen Ynde (frühes 13. Jahrhundert), das gängige Wort im Mittelenglischen für "Indien," abgeleitet von der altfranzösischen Form des Lateinischen India (siehe India). Häufig auf Asien und den Osten im Allgemeinen angewendet; später, in einer Zeit geografischer Verwirrung, wurde es auf das Karibische Becken angewendet, das sich durch die Bezeichnung West Indies von Asien selbst unterschied.

„Einwohner Indiens oder Südasien; bezogen auf Indien“, um 1300 (als Substantiv und Adjektiv), aus dem Spätlateinischen indianus, abgeleitet von India (siehe India). Ab mindestens 1553 wurde der Begriff als Substantiv für die einheimischen Ureinwohner Amerikas verwendet (in den 1610er Jahren auch als Adjektiv), was der spanischen und portugiesischen Nutzung entsprach. Man ging fälschlicherweise davon aus, dass Amerika das östliche Ende Asiens sei. Gelegentlich wurde der Begriff im 18. und 19. Jahrhundert auch für die Bewohner der Philippinen sowie die indigenen Völker Australiens und Neuseelands verwendet. Im Altenglischen lautete das Adjektiv Indisc, und Indish (Adj.) war im 16. Jahrhundert verbreitet.

Red Indian, um die Ureinwohner Amerikas von den Einwohnern Indiens zu unterscheiden, ist erstmals 1831 im britischen Englisch (Carlyle) belegt, wurde jedoch in Nordamerika nicht häufig verwendet. Hugh Rawson („Wicked Words“) bemerkt, dass „Indian unter den ethnischen Begriffen ungewöhnlich ist, da es bis vergleichsweise spät kaum abwertende Konnotationen hatte.“ Einige Ausdrücke, vor allem in den USA, unterstellen Unehrlichkeit oder mangelnde Intelligenz, wie zum Beispiel Indian gift:

An Indian gift is a proverbial expression, signifying a present for which an equivalent return is expected. [Thomas Hutchinson, "History of Massachusetts Bay," 1765]
Ein „Indian gift“ ist ein sprichwörtlicher Ausdruck, der ein Geschenk bezeichnet, für das eine gleichwertige Gegenleistung erwartet wird. [Thomas Hutchinson, „History of Massachusetts Bay“, 1765]

Daher stammt auch der Ausdruck Indian giver „jemand, der ein Geschenk macht und es dann zurückfordert“ (1848). Vergleiche auch Indian summer. Indian elephant stammt aus etwa 1600; Indian corn aus den 1620er Jahren; Indian file bedeutet „in einer Reihe gehen“ und ist von 1758. Indian club bezeichnet ab 1824 eine Waffe, ab 1825 ein Sportgerät (Keulen wurden von Lewis & Clark und anderen als typische Waffen einheimischer Krieger im amerikanischen Westen beschrieben). Indian-head (Adj.) bezieht sich auf US-Cent-Münzen aus Kupfer mit dem Profil eines Indianers, erstmals belegt ab 1862.

Werbung

Trends von " India "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"India" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of India

Werbung
Trends
Werbung