Werbung

Bedeutung von Isabel

Isabel; weiblicher Vorname; Form von Elisabeth

Herkunft und Geschichte von Isabel

Isabel

Der weibliche Vorname ist eine Form von Elizabeth, die anscheinend in der Provence entstanden ist. Im Mittelalter war er in England sehr beliebt; Kosenamen dafür waren Ibb, Libbe, Nibb, Tibb, Bibby und Ellice. Die spanische Variante war Isabella, die ab etwa 1600 in Englisch als Farbbezeichnung für „grau-gelb“ belegt ist. Die Isabella, die ihrem Namen diesen Farbton gab, konnte bisher nicht identifiziert werden, und die üblichen Geschichten darüber sind zeitlich zu spät angesetzt. Verwandt: Isabelline (Adjektiv).

Verknüpfte Einträge

Der weibliche Vorname Elisabeth hat biblische Wurzeln und stammt von der Frau Aarons. Er kommt aus dem Spätlateinischen Elisabeth, das wiederum aus dem Griechischen Eleisabeth oder Eleisabet abgeleitet ist. Ursprünglich geht er auf das Hebräische Elishebha zurück, was so viel wie „Gott ist ein Eid“ bedeutet. Der zweite Teil des Namens wird von Klein mit shivah (weiblich sheva) „sieben“ und nishba „er schwor“ in Verbindung gebracht, was ursprünglich „er band sich durch (die heilige Zahl) sieben“ bedeutete. Seit 1880, dem frühesten Jahr, für das eine verlässliche Liste vorliegt, hat der Name in den USA nie einen niedrigeren Rang als den 26. Platz in der Beliebtheit der Mädchennamen belegt. Die Stadt in New Jersey wurde nach Lady Elizabeth Carteret (gestorben 1697) benannt, der Frau eines der ersten Besitzer der Kolonie.

Der weibliche Vorname stammt aus dem Italienischen bella, was „schön“ bedeutet, und leitet sich vom Lateinischen bella ab, der weiblichen Form von bellus, was „schön, fair“ heißt (siehe belle). In einigen Fällen ist er eine Abkürzung für Isabella (siehe Isabel).

In den 1530er Jahren war Tib ein typischer Name für ein englisches Mädchen aus der Unterschicht im 16. und 17. Jahrhundert. Daher bedeutete er so viel wie „Mädchen“ oder „Liebling“, manchmal auch „Hure“. Der Name stammt von der Koseform von Isabel. Oft wurde Tib alliterativ mit Tom verbunden, ähnlich wie Jill mit Jack. Auch als Name für eine Katze wurde Tib verwendet (wie in tib-cat, 1828), möglicherweise durch die Verbindung mit Tom, aber vergleiche auch Tibert.

Im umgangssprachlichen Ausdruck St. Tibb's Eve (1785) bezeichnete man den Abend des letzten Tages, den Tag des Jüngsten Gerichts, was so viel wie „nie“ bedeutete.

    Werbung

    Trends von " Isabel "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "Isabel" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Isabel

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "Isabel"
    Werbung