Werbung

Bedeutung von arugula

Rucola; essbare Pflanze für Salate; mediterranes Gemüse

Herkunft und Geschichte von arugula

arugula(n.)

Essbare Kreuzblütler-Pflanze (Eruca sativa), die ursprünglich im Mittelmeerraum als Salat verwendet wurde. 1967 kam die amerikanische und australische Bezeichnung (über italienische Einwanderer) auf, abgeleitet von einem dialektalen italienischen Begriff ruchetta, einer Verkleinerungsform von ruca-, das wiederum aus dem Lateinischen eruca stammt, einem Namen für eine gewisse kohlartige Pflanze (aus dem proto-indoeuropäischen Wort *gher(s)-uka-, abgeleitet von der Wurzel *ghers-, was „borstig werden“ bedeutet; siehe dazu auch horror).

In England wird die Pflanze üblicherweise rocket genannt (siehe rocket (n.1)), was aus dem Italienischen ruchetta über das Französische roquette stammt. Manchmal wird sie auch hedge mustard genannt.

Verknüpfte Einträge

Früh im 14. Jahrhundert wurde das Wort für „Gefühl des Ekels“ verwendet, später im selben Jahrhundert auch für „Emotion des Schreckens oder der Angst“ sowie „Ding, das Horror auslöst“. Es stammt aus dem Altfranzösischen horror (12. Jahrhundert, im modernen Französisch horreur) und direkt aus dem Lateinischen horror, was so viel wie „Furcht, Ehrfurcht, religiöse Angst“ bedeutet. Diese Verwendung ist bildlich zu verstehen und leitet sich von der wörtlichen Bedeutung „ein Zittern, Beben (wie bei Kälte oder Angst), Schaudern, Frösteln“ ab. Sie stammt vom lateinischen horrere, was „sich vor Angst sträuben, schaudern“ bedeutet, und hat ihre Wurzeln im indogermanischen Wortstamm *ghers-, der „sich sträuben“ bedeutet. Dieser Stamm findet sich auch im Sanskrit harsate („Borsten“), im Avestischen zarshayamna- („Federbäumen“), im Lateinischen eris (Genitiv „Igel“) und im Walisischen garw („rau“).

Früher wurde das Wort im Englischen auch für „Zittern“ verwendet, insbesondere als Symptom einer Krankheit oder als Reaktion auf einen sauren oder bitteren Geschmack (in den 1530er Jahren). Zudem bezeichnete es „das Aufrichten der Haare auf der Haut“ (in den 1650er Jahren) sowie „eine Wellenbildung auf der Wasseroberfläche“ (in den 1630er Jahren). Als Filmgenre tauchte es erstmals 1934 auf. Der Begriff Chamber of horrors bezeichnete ursprünglich (1849) eine Galerie berüchtigter Verbrecher in Madame Tussauds Wachs-Ausstellung. Weitere Substantivformen sind horribility (14. Jahrhundert, heute selten oder veraltet), horribleness (spätes 14. Jahrhundert), horridity (1620er Jahre) und horridness (1610er Jahre).

Die Gartenpflanze aus der Familie der Kohlgewächse, etwa seit 1500, rokette, stammt aus dem Französischen roquette (16. Jahrhundert), möglicherweise über das Italienische rochetta, eine Verkleinerungsform von ruca, was „eine Art Kohl“ bedeutet. Das Ganze geht zurück auf das Lateinische eruca, was „Kohlrabi“ oder „Colewort“ heißt. Vielleicht wurde sie so genannt wegen ihrer samtigen Stängel und ist verwandt mit ericus, was „Igel“ bedeutet, aber auch „ein Balken mit Stacheln“ bezeichnet (abgeleitet vom urindoeuropäischen *ghers-, was „sich aufrichten“ oder „stacheln“ bedeutet; siehe auch horror).

    Werbung

    Trends von " arugula "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "arugula" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of arugula

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "arugula"
    Werbung