Werbung

Bedeutung von caper

Kaper; Kapern (essbare Knospen); Sprung, Tanzbewegung

Herkunft und Geschichte von caper

caper(v.)

„springen, hüpfen, tollen“, 1580er Jahre, anscheinend eine Abkürzung für das veraltete capriole „springen, hüpfen“, das wahrscheinlich vom Italienischen capriolare „in die Luft springen“ stammt (siehe cab). Verwandt: Capered; capering.

caper(n.1)

Die Art von stacheligen mediterranen Sträuchern, auch in Bezug auf die essbaren Knospen der Pflanze, entstand Ende des 14. Jahrhunderts und stammt vom lateinischen capparis (Ausgangspunkt für das italienische cappero, französische câpre, deutsche Kaper). Dieses wiederum geht auf das griechische kapparis zurück, was „die Kapernpflanze oder ihre Früchte“ bedeutet, dessen Ursprung jedoch ungewiss ist. Die arabischen kabbar und persischen kabar stammen ebenfalls aus dem Griechischen. Möglicherweise wurde der Begriff im 16. Jahrhundert erneut ins Englische übernommen. Das letzte -s wurde im Englischen fälschlicherweise als Pluralendung interpretiert und weggelassen.

caper(n.2)

Im Laufe der 1590er Jahre entwickelte sich die Bedeutung zu „ein verspielter Sprung oder Hüpfer, ein Sprung oder eine Drehung wie beim Tanzen“, abgeleitet von caper (Verb). Die Bedeutung „Streich“ kam um 1840 auf, beeinflusst durch die Vorstellung einer „spielerischen Handlung“. Die Assoziation mit „Verbrechen“ entstand erst 1926. Der Ausdruck cut capers, was so viel wie „fröhlich tanzen“ bedeutet, stammt aus etwa 1600 und leitet sich von cut (Verb) ab, das hier im Sinne von „ausführen, vollziehen“ verwendet wird.

Verknüpfte Einträge

Im Jahr 1826 bezeichnete man in London umgangssprachlich eine „leichte, zwei- oder vierrädrige, von Pferden gezogene Kutsche“ als cabriolet. Dieser Begriff stammt ursprünglich aus dem Französischen cabriolet (18. Jahrhundert) und ist eine Verkleinerungsform von cabriole, was so viel wie „Sprung“ oder „Hüpferei“ bedeutet. Noch früher kannte man das Wort als capriole (16. Jahrhundert) aus dem Italienischen capriola, was „Hüpferei“ oder „Sprung“ bedeutet. Wörtlich übersetzt heißt es „ein Sprung wie der eines Zicklein“, abgeleitet von capriola, was „Zicklein“ oder „Rehkitz“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Lateinischen capreolus für „Wildziege“ oder „Rehbock“, was wiederum von caper und capri stammt, die „Ziegenbock“ oder „Rehbock“ bedeuten. Diese Begriffe gehen auf die uralte indoeuropäische Wurzel *kap-ro- zurück, die „Ziegenbock“ oder „Rehbock“ bezeichnete. Ähnliche Begriffe finden sich im Altirischen gabor, im Walisischen gafr, im Altenglischen hæfr und im Altnordischen hafr, die alle „Ziegenbock“ bedeuten. Die Kutschen waren bekannt für ihre federnde Aufhängung.

Ursprünglich handelte es sich um ein Passagierfahrzeug, das von zwei oder vier Pferden gezogen wurde. 1820 wurde es aus Paris nach London eingeführt. Der Name wurde später auch auf andere Kutschen wie die „Hansom“ und ähnliche Fahrzeuge übertragen. Ab 1851 bezeichnete man damit dann auch Teile von Lokomotiven, die ähnlich aussahen. Besonders in der Öffentlichkeit wurde der Begriff für Pferdekutschen verwendet, bevor er 1899 auf Mietwagen und schließlich auf „Taxi“ überging, als diese die Pferdekutschen nach und nach ablösten.

    Werbung

    Trends von " caper "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "caper" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of caper

    Werbung
    Trends
    Werbung