Werbung

Bedeutung von daylong

ganztägig; den ganzen Tag dauernd

Herkunft und Geschichte von daylong

daylong(adj.)

also day-long, „den ganzen Tag andauernd“, Altenglisch dæglang; siehe day + long (Adj.).

Verknüpfte Einträge

Altenglisch dæg „Zeitraum, in dem die Sonne über dem Horizont steht“, auch „Lebenszeit, bestimmte Existenzzeit“, aus dem urgermanischen *dages- „Tag“ (Quelle auch für Altsächsisch, Mittelniederländisch, Niederländisch dag, Altfriesisch di, dei, Althochdeutsch tag, Deutsch Tag, Altnordisch dagr, Gotisch dags), laut Watkins aus der PIE-Wurzel *agh- „ein Tag“. Er fügt hinzu, dass das germanische Anfangs-d- „von unbekannter Herkunft“ ist. Aber Boutkan sagt, es stamme aus der PIE-Wurzel *dhegh- „brennen“ (siehe Fieber). Es wird nicht als verwandt mit dem lateinischen dies angesehen (das aus der PIE-Wurzel *dyeu- „scheinen“ stammt).

Bedeutete ursprünglich im Englischen „die Tageslichtstunden“; es erweiterte sich in den späten angelsächsischen Zeiten auf „die 24-Stunden-Periode“. Der Tag begann früher bei Sonnenuntergang, daher war das altenglische Wodnesniht das, was wir „Dienstagnacht“ nennen würden. Die Namen der Wochentage wurden im Englischen erst im 17. Jahrhundert regelmäßig großgeschrieben.

Seit dem späten 12. Jahrhundert als „eine Zeitperiode, die sich von anderen Zeitperioden unterscheidet“. From day to day war im späten Altenglisch; day-by-day „täglich“ stammt aus dem späten 14. Jahrhundert; all day „die ganze Zeit“ stammt aus dem späten 14. Jahrhundert. Day off „arbeitsfreier Tag“ ist seit 1883 belegt; day-tripper wurde erstmals 1897 aufgezeichnet. Die days in nowadays usw. sind ein Überbleibsel des altenglischen und mittelenglischen Gebrauchs des adverbialen Genitivs.

All in a day's work „etwas Ungewöhnliches als Routine betrachtet“ ist ab 1820. Das nostalgische those were the days ist seit 1907 belegt. That'll be the day, das leichten Zweifel nach einer Prahlerei oder Behauptung ausdrückt, ist ab 1941. To call it a day „aufhören zu arbeiten“ ist ab 1919; früher call it a half-day (1838). One of these days „an einem Tag in naher Zukunft“ stammt aus dem späten 15. Jahrhundert. One of those days „ein Unglückstag“ ist ab 1936.

Im Altenglischen bezeichnete lang etwas, das eine große lineare Ausdehnung hat, also etwas, das sich erheblich von einem Ende zum anderen erstreckt; es konnte auch „hoch“ oder „dauerhaft“ bedeuten. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *langa- (verwandt mit dem Altfriesischen und Altsächsischen lang, dem Althochdeutschen und Deutschen lang, dem Altnordischen langr, dem Mittelniederländischen lanc, dem Niederländischen lang sowie dem Gotischen laggs, was alles „lang“ bedeutet).

Diese germanischen Begriffe könnten ihren Ursprung im Proto-Indoeuropäischen *dlonghos- haben, das auch das Lateinische longus (bedeutet „lang, ausgedehnt; weiter; von langer Dauer; fern, abgelegen“), das Altpersische darga-, das Moderne Persische dirang und das Sanskrit dirghah („lang“) umfasst. Der Wurzel *del- (1), die „lang“ bedeutet und auch im Griechischen dolikhos („lang“) sowie endelekhes („ewig“) vorkommt, wird ebenfalls eine verwandte Bedeutung zugeschrieben. Das lateinische longus (von dem Begriffe wie prolong, elongate, longitude usw. abgeleitet sind) ist also wahrscheinlich mit den germanischen Wörtern verwandt, aber nicht deren direkter Ursprung. Ein interessantes Merkmal der altenglischen Sprache ist die Tendenz, dass der kurze Vokal „a“ vor -n- zu einem kurzen „o“ wird, was auch in Wörtern wie bond/band und im westmittländischen Dialekt lond (von land) sowie hond (von hand) zu beobachten ist.

Im Altenglischen fand sich das Wort auch in zeitlichen Zusammenhängen, um etwas zu beschreiben, das „in der Dauer gezogen“ ist, oft mit einer ernsten Konnotation. Die ursprüngliche Bedeutung von „hoch“ scheint heute nur noch in bestimmten Dialekten oder als veraltet erhalten zu sein. Der Ausdruck For long, was „über einen langen Zeitraum“ bedeutet, taucht um 1300 auf. Die Wendung long on, die im amerikanischen Slang von 1900 stammt und so viel wie „viel davon haben“ bedeutet, ist ein weiteres Beispiel. Ein long vowel (um 1000 belegt) war ursprünglich ein Vokal, der über einen längeren Zeitraum ausgesprochen wurde. Der mathematische Begriff long division für die schriftliche Division wurde 1808 geprägt. Im Sportkontext bezieht sich long ball (1744) ursprünglich auf eine Spielweise im Cricket. Der Long jump, also der Weitsprung als Wettkampf, ist seit 1864 belegt. Ein long face, ein Gesicht, das durch Traurigkeit oder Ernsthaftigkeit nach unten gezogen ist, wurde erstmals 1786 erwähnt. Der Ausdruck Long in the tooth (1841 für Personen) beschreibt ursprünglich Pferde, deren Alter sich durch zurückgehendes Zahnfleisch zeigt, wurde jedoch in diesem Sinne erst ab 1870 verwendet. Die Long knives, wie die Ureinwohner Amerikas die weißen Siedler (ursprünglich in Virginia/Kentucky) nannten, stammen aus dem Jahr 1774 und könnten sich auf deren Schwerter beziehen. Der Satz Long time no see, der angeblich die Sprache der amerikanischen Ureinwohner imitiert, wurde erstmals 1919 als chinesisches Englisch dokumentiert.

    Werbung

    Trends von " daylong "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "daylong" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of daylong

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "daylong"
    Werbung