Werbung

Bedeutung von door-stop

Türstopper; Vorrichtung zum Halten einer Tür; Schutz gegen zu weit geöffneten Türen

Herkunft und Geschichte von door-stop

door-stop(n.)

"Gerät, das hinter einer Tür angebracht wird, um zu verhindern, dass sie zu weit geöffnet wird," 1859, gebildet aus door + stop (Substantiv).

Verknüpfte Einträge

„Bewegliche Barriere, meist auf Scharnieren, zum Verschließen eines Durchgangs in ein Gebäude, einen Raum oder einen anderen Bereich“, um 1200, eine mittelenglische Verschmelzung von zwei althochdeutschen Wörtern, die beide allgemein „Tür, Tor“ bedeuteten: dor (Neutrum; Plural doru) „große Tür, Tor“ und duru (Femininum, Plural dura) „Tür, Tor, Pforte“. Der Unterschied (im Althochdeutschen nicht mehr spürbar) war, dass das erste aus einer Einzahlform stammte, das zweite aus einer Mehrzahlform.

Beide stammen aus dem urgermanischen *dur-, Plural *dures (auch Quelle für Altsächsisch duru, Altnordisch dyrr, Dänisch dr, Altfriesisch dure, dore, dure, Althochdeutsch turi, Deutsch Tür). Dies geht auf die indogermanische Wurzel *dhwer- „Tür, Durchgang“ zurück.

Im Mittelenglischen gab es sowohl dure als auch dor; die Form dore setzte sich im 16. Jahrhundert durch, wurde aber später von door abgelöst. Die ältesten Formen des Wortes in indogermanischen Sprachen sind häufig dual oder plural, was zu der Spekulation führte, dass die Häuser der ursprünglichen Indoeuropäer Türen mit zwei schwingenden Hälften hatten.

Die bildliche Bedeutung von „Möglichkeit oder Gelegenheit für“ war im Althochdeutschen vorhanden. Der Ausdruck door to door „von Haus zu Haus“ stammt aus etwa 1300; als Adjektiv, in Bezug auf Verkäufe, ab 1902.

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
Eine Tür ist das, woran ein Hund ständig auf der falschen Seite steht. [Ogden Nash]

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „ein Stopfen“; Mitte des 15. Jahrhunderts entwickelte sich die Bedeutung zu „eine Unterbrechung“ in Bewegung oder Handlung, abgeleitet von stop (Verb). Bei Mechanismen von Musikinstrumenten, die ein Loch schließen und den Ton verändern, wurde es ab etwa 1500 verwendet. Besonders im Zusammenhang mit Orgeln bezeichnete es „eine Gruppe von Pfeifen, die denselben Klang erzeugen“, vermutlich in Bezug auf den Knopf, der sie aktiviert. Das Öffnen einer solchen Pfeife verstärkt den Klang, was zur bildlichen Redewendung pull out the stops führte, die „alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen“ bedeutet (1909).

In den 1560er Jahren fand es Verwendung als „eine Sprechpause“; ab 1590 bezeichnete es „ein Zeichen, das eine Pause oder Unterbrechung beim Lesen anzeigt, ein Satzzeichen“. Das Ende eines Satzes wurde als full stop bezeichnet, was in der Zeichensetzung „Punkt“ bedeutete. Dieser wurde, verkürzt zu stop, ab 1936 in Telegrammen am Ende von Sätzen regelmäßig gedruckt.

Ab 1500 wurde es auch als eine Art Stoß im Fechten verwendet. Ab den 1660er Jahren fand es in der Phonetik Anwendung und bezeichnete „einen alphabetischen Laut, der durch vollständigen Verschluss der Mundorgane entsteht“. Ab 1831 wurde es in der Fotografie verwendet. Die Bedeutung „ein Ort, an dem man anhält“ stammt aus dem Jahr 1889.

Das Stop-sign, das den Verkehr zum Anhalten auffordert, wurde 1918 eingeführt. Die Wendung put a stop to, die „eine Tätigkeit zum Stillstand bringen, vorübergehend oder dauerhaft“ bedeutet, stammt aus den 1670er Jahren (früher give a stop to, 1580er Jahre).

    Werbung

    Trends von " door-stop "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "door-stop" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of door-stop

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "door-stop"
    Werbung