Werbung

Bedeutung von draconian

drakonisch; sehr streng; rigoros

Herkunft und Geschichte von draconian

draconian(adj.)

1759 wurde der Begriff verwendet, um etwas zu beschreiben, das mit Draco, dem antiken griechischen Staatsmann, zu tun hat. 1777 bezog man sich in Bezug auf Gesetze auf etwas, das „rigoros, extrem streng oder hart“ ist (früher wurde Draconic verwendet, was bereits in den 1640er Jahren angedeutet wurde). Draco ist die lateinische Form des griechischen Drakon, dem Namen des Archonten von Athen, der um 621 v. Chr. einen Gesetzescode für Athen einführte, der den Tod als Strafe für geringfügige Vergehen vorschrieb. Sein Name scheint wörtlich „scharfsichtig“ zu bedeuten (siehe dragon).

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 13. Jahrhunderts taucht das Wort dragoun auf, ein fabelhaftes Wesen, das in den Vorstellungen vieler Völker und Kulturen verbreitet war. Es stammt aus dem Altfranzösischen dragon und geht direkt auf das Lateinische draconem (im Nominativ draco) zurück, was „riesige Schlange, Drache“ bedeutet. Dieses wiederum hat seinen Ursprung im Griechischen drakon (im Genitiv drakontos), was „Schlange, riesiger Meeresfisch“ heißt. Wahrscheinlich leitet es sich von drak- ab, dem starken Aorist-Stamm von derkesthai, was „klar sehen“ bedeutet. Dies wiederum stammt aus der rekonstruierten indoeuropäischen Wurzel *derk-, die „sehen“ bedeutet (und auch im Sanskrit darsata- für „sichtbar“, im Altirischen adcondarc für „ich habe gesehen“, im Gotischen gatarhjan für „charakterisieren“ sowie im Altenglischen torht und im Althochdeutschen zoraht für „Licht, klar“ und im Albanischen dritë für „Licht“ vorkommt).

Vielleicht kann man es auch wörtlich als „der mit dem (tödlichen) Blick, der mit dem (lähmenden) Anblick“ verstehen. Die Jungen werden als dragonets bezeichnet, ein Begriff, der um 1300 belegt ist. Die weibliche Form dragoness taucht erstmals in den 1630er Jahren auf. Das veraltete drake (n.2) für „Drache“ ist eine frühere Entlehnung desselben Begriffs, während dragoon eine spätere Form in einem anderen Sinn darstellt. In der Bibel wird es allgemein für Kreaturen von großer Größe und Wildheit verwendet und übersetzt das hebräische tannin, was „ein großer Seeungeheuer“ bedeutet. Auch tan, ein Wüstentier, das heute als Schakal identifiziert wird, könnte damit gemeint sein.

    Werbung

    Trends von " draconian "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "draconian" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of draconian

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "draconian"
    Werbung