Werbung

Bedeutung von dreamscape

Traumlandschaft; Landschaft der Träume; imaginäre Umgebung

Herkunft und Geschichte von dreamscape

dreamscape(n.)

"Landschaft, die in Träumen gesehen wird," 1858, abgeleitet von dream (n.) und dem zweiten Element, das aus landscape usw. abstrahiert wurde.

Verknüpfte Einträge

"Folge von Empfindungen oder Bildern, die durch den Geist einer schlafenden Person gehen," Mitte des 13. Jahrhunderts, wahrscheinlich verwandt mit Altnordisch draumr, Dänisch drøm, Schwedisch dröm, Altsächsisch drom "Fröhlichkeit, Lärm," Altfriesisch dram "Traum," Niederländisch droom, Althochdeutsch troum, Deutsch Traum "Traum." All diese stammen vielleicht von einem Proto-Germanischen *draugmas "Täuschung, Illusion, Phantasma" (auch Quelle von Altsächsisch bidriogan, Althochdeutsch triogan, Deutsch trügen "täuschen, hintergehen," Altnordisch draugr "Geist, Erscheinung"). Mögliche Verwandte außerhalb der Germanischen Sprachen sind Sanskrit druh- "schaden wollen, verletzen," Avestisch druz- "lügen, täuschen."

Altenglisch dream bedeutete "Freude, Fröhlichkeit, lärmende Vergnügung," auch "Musik." Viele Studien konnten nicht beweisen, dass Altenglisch dream die Quelle des modernen Wortes für "schlafende Vision" ist, obwohl es in der Form identisch ist. Vielleicht änderte sich die Bedeutung des Wortes dramatisch, oder "Vision" war eine unaufgezeichnete sekundäre Altenglische Bedeutung von dream, oder es gibt hier zwei Wörter.

Das OED (1989) bietet diese Theorie für das Fehlen von dream im modernen Sinne im Bericht des Altenglischen an: "Es scheint, als hätte die Präsenz von dream 'Freude, Fröhlichkeit, Musik' verursacht, dass dream 'Traum' vermieden wurde, zumindest in der Literatur, und swefn, wörtlich 'Schlaf,' ersetzt wurde ...."

Das dream, das "Freude, Fröhlichkeit, Musik" bedeutete, verschwand nach dem frühmittelenglischen Gebrauch. Laut dem Mittelenglischen Kompendium erfolgt der Ersatz von swefn (mittelenglisch swevn) durch dream in der Bedeutung "schlafende Vision" am frühesten und am häufigsten in den East Midlands und im Norden Englands, wo der skandinavische Einfluss am stärksten war.

Dream in der Bedeutung "das, was dem Geist durch die imaginative Fähigkeit präsentiert wird, obwohl nicht im Schlaf" stammt aus den 1580er Jahren. Die Bedeutung "Idee oder Bestreben" stammt aus dem Jahr 1931, aus dem früheren Sinn von "etwas von traumhafter Schönheit oder Anmut" (1888). Der Begriff "Idee" steckt hinter dream girl (1850), usw.

Bevor es "schlafende Vision" bedeutete, bedeutete Altenglisch swefn "Schlaf," ebenso wie viele indoeuropäische "Traum"-Nomen ursprünglich, wie Litauisch sapnas, Altkirchenslawisch sunu und die romanischen Wörter (Französisch songe, Spanisch sueño, Italienisch sogno, alle aus dem Lateinischen somnium). Alle diese (einschließlich Altenglisch swefn) stammen von PIE *swep-no-, das auch die Quelle des Griechischen hypnos ist (von der PIE-Wurzel *swep- "schlafen"). Altenglisch hatte auch mæting in der Bedeutung "schlafende Vision."

um 1600, "Malerei, die eine ausgedehnte Ansicht der natürlichen Szenerie darstellt," aus dem Niederländischen landschap "Landschaft," in der Kunst ein sekundärer Sinn aus dem Mittelniederländischen landscap "Region," von land "Land" (siehe land) + -scap "-schaft, Zustand" (siehe -ship).

Ein Begriff der Maler; die nicht-künstlerische Bedeutung "Landstrich mit seinen charakteristischen Merkmalen" ist ein erweiterter Sinn von 1886. Ähnliche Bildung im Altenglischen landscipe "Region," Althochdeutsch lantscaf, Deutsch Landschaft, Altnordisch landskapr, Dänisch landskab "eine Region, Bezirk, Provinz." Skyscape ist belegt seit 1817; townscape seit 1980.

    Werbung

    Trends von " dreamscape "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "dreamscape" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of dreamscape

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "dreamscape"
    Werbung