Werbung

Bedeutung von edification

Bildung; geistige Verbesserung; Erbauung

Herkunft und Geschichte von edification

edification(n.)

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde der Begriff in religiösen Kontexten verwendet und bedeutete „eine Erbauung der Seele“. Er stammt aus dem Altfranzösischen edificacion, was so viel wie „Bau, Konstruktion; Erbauung, gutes Beispiel“ bedeutet, und direkt aus dem Lateinischen aedificationem (im Nominativ aedificatio), was „Bau, den Prozess des Bauens; ein Gebäude, ein Bauwerk“ bezeichnet. Im Spätlateinischen erhielt es die Bedeutung „geistige Verbesserung“ und leitet sich vom Partizip Perfekt von aedificare ab, was „bauen“ bedeutet (siehe edifice). In der religiösen Verwendung diente es als Übersetzung des griechischen Begriffs oikodome im ersten Brief an die Korinther, Kapitel 14. Die Bedeutung „geistige Verbesserung“ entwickelte sich in den 1650er Jahren. Der wörtliche Sinn von „Bau“ ist im Englischen eher selten, doch im Mittelenglischen wurde bilding manchmal in religiösen Texten verwendet, um das lateinische aedificatio zu übersetzen.

edification

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts über das Altfranzösische edifice, was „Gebäude“ bedeutet (im 12. Jahrhundert), und stammt letztlich aus dem Lateinischen aedificium für „Bauwerk“. Dieses leitet sich von aedificare ab, was so viel wie „ein Gebäude errichten“ heißt. Der Ursprung liegt in aedis, einer Variante von aedes, was „Tempel“ oder „Heiligtum“ bedeutet. Dabei handelte es sich meist um ein einzelnes Bauwerk ohne Innenteilungen. Im Plural konnte es auch „Wohnhaus“ oder „Bau“ bedeuten, ursprünglich also „ein Ort mit einem Herd“. Dies setzt sich zusammen aus der Wurzel facere, die „machen“ oder „tun“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *dhe-, die „setzen“ oder „legen“ bedeutet).

Das Wort Aedis stammt von der indogermanischen Wurzel *eidh-, die „brennen“ oder „brennend“ bedeutet. Diese Wurzel findet sich auch im Sanskrit inddhe für „in Flammen aufgehen“, im Avestischen aesma- für „Brennholz“, im Griechischen aithein für „brennen“ und aithos für „Feuer“. Im Lateinischen gibt es aestas für „Sommer“ und aestus für „Hitze“. Im Litauischen bedeutet iesmė „Brennholz“, im Altirischen aed „Feuer“ und im Walisischen aidd „Hitze“ oder „Eifer“. Im Altenglischen finden wir ād und im Althochdeutschen eit für „Scheiterhaufen“, während im Altnordischen eisa „brennende Kohlen“ bedeutet. Diese Wurzel könnte mit *as- verwandt sein, die ebenfalls „brennen“ oder „glühen“ bedeutet.

    Werbung

    Trends von " edification "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "edification" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of edification

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "edification"
    Werbung