Werbung

Bedeutung von egg roll

frittierte Frühlingsrolle; chinesisch-amerikanisches Gericht

Herkunft und Geschichte von egg roll

egg roll(n.)

„Frittierte Frühlingsrolle“, ein chinesisch-amerikanisches Gericht, entstand um 1917, abgeleitet von egg (n.) + roll (n.). Heutige Varianten enthalten oft kein Ei mehr, und Kohl ist die Hauptzutat, aber im ursprünglichen Rezept wurde die Hülle, in der sie gerollt wurden, aus gebratenen Eiern gemacht.

Verknüpfte Einträge

"der Körper, der bei allen Tieren (mit Ausnahme einiger der niedrigsten Art) in den Weibchen gebildet wird, in dem durch Befruchtung die Entwicklung des Fötus stattfindet," Mitte des 14. Jahrhunderts, egge, hauptsächlich im Dialekt Nordenglands, aus dem Altnordischen egg, aus dem urgermanischen *ajja(m) (auch Quelle für Altsächsisch, Mittelniederländisch, Niederländisch, Althochdeutsch, Deutsch ei, Gotisch ada), wahrscheinlich aus dem PIE *owyo-/*oyyo- "Ei" (auch Quelle für Altkirchenslawisch aja, Russisch jajco, Bretonisch ui, Walisisch wy, Griechisch ōon, Latein ovum); möglicherweise abgeleitet von der Wurzel *awi- "Vogel."

Dieses aus dem Norwegischen abgeleitete nordische Wort konkurrierte im Mittelenglischen mit einheimischen Verwandten eye, eai, aus dem Altenglischen æg, bis es schließlich nach ca. 1500 die anderen verdrängte. Caxton (15. Jh.) schreibt von einem Kaufmann (wahrscheinlich ein Nordländer) in einem Gasthaus an der Themse, der nach Eiern fragte:

And the goode wyf answerde, that she coude speke no frenshe. And the marchaunt was angry, for he also coude speke no frenshe, but wolde have hadde egges, and she understode hym not. 
Und die gute Frau antwortete, dass sie kein Französisch sprechen könne. Und der Kaufmann war verärgert, denn auch er konnte kein Französisch sprechen, wollte aber Eier haben, und sie verstand ihn nicht. 

Sie erkannte jedoch die Bitte eines anderen Kunden nach "eyren". Seit ca. 1600 auch für Personen verwendet. Bad egg im übertragenen Sinne stammt aus dem Jahr 1855; schlechte Eier sind nicht immer auf den ersten Blick erkennbar (es gab ein altes Sprichwort, "schlechter Vogel, schlechtes Ei"). To have egg on (one's) face "sich blamieren" ist seit 1948 belegt.

[Young & Rubincam] realize full well that a crew can sometimes make or break a show. It can do little things to ruin a program or else, by giving it its best, can really get that all-important rating. They are mindful of an emcee of a variety show who already has been tabbed "old egg in your face" because the crew has managed to get him in such awkward positions on the TV screen. [Billboard, March 5, 1949] 
[Young & Rubincam] wissen sehr wohl, dass eine Crew manchmal eine Show machen oder brechen kann. Sie kann kleine Dinge tun, um ein Programm zu ruinieren, oder aber, indem sie ihr Bestes gibt, wirklich die so wichtige Bewertung erreichen. Sie denken an einen Moderator einer Varieté-Show, der bereits als "altes Ei im Gesicht" bezeichnet wurde, weil die Crew es geschafft hat, ihn in so peinliche Positionen auf dem Fernsehbildschirm zu bringen. [Billboard, 5. März 1949] 
We don't have egg on our face. We have omelet all over our suits. [NBC News anchor Tom Brokaw, some time past 3 a.m. ET on Nov. 8, 2000, after the U.S. television networks called a winner, then retracted the call, in the Bush-Gore presidential election]
Wir haben kein Ei im Gesicht. Wir haben Omelett über unsere Anzüge verteilt. [NBC-Nachrichtensprecher Tom Brokaw, irgendwann nach 3 Uhr morgens ET am 8. November 2000, nachdem die US-Fernsehsender einen Gewinner verkündet und dann die Verkündung zurückgezogen hatten, bei der Präsidentschaftswahl Bush-Gore]

 Eggs Benedict ist seit 1898 belegt; verschiedene Benedicts werden als Namensgeber genannt, und das Gericht selbst soll im Waldorf-Astoria oder Delmonico's, beide in New York, entstanden sein. Die Redewendung to have (or put) all (one's) eggs in one basket "alles auf eine Karte setzen" ist seit den 1660er Jahren belegt. Das Rätsel von Huhn (oder Henne) und Ei ist seit 1875 belegt.

Bumble, bramble, which came first, sir,
Eggs or chickens? Who can tell?
I'll never believe that the first egg burst, sir,
Before its mother was out of her shell.
[Mary Mapes Dodge, "Rhymes and Jingles," N.Y., 1875]
Brumm, Brombeere, was kam zuerst, Herr,
Eier oder Hühner? Wer kann das sagen?
Ich werde nie glauben, dass das erste Ei platzte, Herr,
Bevor seine Mutter aus ihrer Schale war.
[Mary Mapes Dodge, "Reime und Jingles," N.Y., 1875]

Um 1200 entstand das Wort rolle, das ursprünglich "gerolltes Stück Pergament oder Papier, Schriftrolle" bedeutete, insbesondere wenn es sich um ein offizielles Dokument handelte. Es stammt aus dem Altfranzösischen rolle, was so viel wie "Dokument, Pergamentrolle, Dekret" (12. Jahrhundert) bedeutet. Dieses wiederum geht auf das Mittellateinische rotulus zurück, was "eine Papierrolle" bezeichnete. Ähnliche Begriffe finden sich im Spanischen rollo und im Italienischen rullo. Der Ursprung liegt im Lateinischen rotula, was "kleines Rad" bedeutet, und ist eine Verkleinerungsform von rota, was "Rad" heißt (siehe auch rotary). Im Niederländischen rol, im Deutschen Rolle und im Dänischen rulle sind die Entlehnungen aus dem Französischen.

Die Bedeutung "ein Register, eine Liste, ein Katalog" entwickelte sich im späten 14. Jahrhundert und wurde ab etwa 1800 allgemein gebräuchlich. Der übergeordnete Sinn von "Menge an Material, das gerollt ist" stammt ebenfalls aus dem späten 14. Jahrhundert. Die spezifische kulinarische Bedeutung "kleine Menge Teig, die vor dem Backen gerollt wird" ist seit der Mitte des 15. Jahrhunderts belegt. Die Bedeutung "Menge an Geldscheinen" datiert auf das Jahr 1846, während der Begriff für "Menge an (gerolltem) Film" aus dem Jahr 1890 stammt. 

    Werbung

    Trends von " egg roll "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "egg roll" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of egg roll

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "egg roll"
    Werbung