Werbung

Bedeutung von egg

Ei; Eierstock; (umgangssprachlich) Anreiz geben

Herkunft und Geschichte von egg

egg(n.)

"der Körper, der bei allen Tieren (mit Ausnahme einiger der niedrigsten Art) in den Weibchen gebildet wird, in dem durch Befruchtung die Entwicklung des Fötus stattfindet," Mitte des 14. Jahrhunderts, egge, hauptsächlich im Dialekt Nordenglands, aus dem Altnordischen egg, aus dem urgermanischen *ajja(m) (auch Quelle für Altsächsisch, Mittelniederländisch, Niederländisch, Althochdeutsch, Deutsch ei, Gotisch ada), wahrscheinlich aus dem PIE *owyo-/*oyyo- "Ei" (auch Quelle für Altkirchenslawisch aja, Russisch jajco, Bretonisch ui, Walisisch wy, Griechisch ōon, Latein ovum); möglicherweise abgeleitet von der Wurzel *awi- "Vogel."

Dieses aus dem Norwegischen abgeleitete nordische Wort konkurrierte im Mittelenglischen mit einheimischen Verwandten eye, eai, aus dem Altenglischen æg, bis es schließlich nach ca. 1500 die anderen verdrängte. Caxton (15. Jh.) schreibt von einem Kaufmann (wahrscheinlich ein Nordländer) in einem Gasthaus an der Themse, der nach Eiern fragte:

And the goode wyf answerde, that she coude speke no frenshe. And the marchaunt was angry, for he also coude speke no frenshe, but wolde have hadde egges, and she understode hym not. 
Und die gute Frau antwortete, dass sie kein Französisch sprechen könne. Und der Kaufmann war verärgert, denn auch er konnte kein Französisch sprechen, wollte aber Eier haben, und sie verstand ihn nicht. 

Sie erkannte jedoch die Bitte eines anderen Kunden nach "eyren". Seit ca. 1600 auch für Personen verwendet. Bad egg im übertragenen Sinne stammt aus dem Jahr 1855; schlechte Eier sind nicht immer auf den ersten Blick erkennbar (es gab ein altes Sprichwort, "schlechter Vogel, schlechtes Ei"). To have egg on (one's) face "sich blamieren" ist seit 1948 belegt.

[Young & Rubincam] realize full well that a crew can sometimes make or break a show. It can do little things to ruin a program or else, by giving it its best, can really get that all-important rating. They are mindful of an emcee of a variety show who already has been tabbed "old egg in your face" because the crew has managed to get him in such awkward positions on the TV screen. [Billboard, March 5, 1949] 
[Young & Rubincam] wissen sehr wohl, dass eine Crew manchmal eine Show machen oder brechen kann. Sie kann kleine Dinge tun, um ein Programm zu ruinieren, oder aber, indem sie ihr Bestes gibt, wirklich die so wichtige Bewertung erreichen. Sie denken an einen Moderator einer Varieté-Show, der bereits als "altes Ei im Gesicht" bezeichnet wurde, weil die Crew es geschafft hat, ihn in so peinliche Positionen auf dem Fernsehbildschirm zu bringen. [Billboard, 5. März 1949] 
We don't have egg on our face. We have omelet all over our suits. [NBC News anchor Tom Brokaw, some time past 3 a.m. ET on Nov. 8, 2000, after the U.S. television networks called a winner, then retracted the call, in the Bush-Gore presidential election]
Wir haben kein Ei im Gesicht. Wir haben Omelett über unsere Anzüge verteilt. [NBC-Nachrichtensprecher Tom Brokaw, irgendwann nach 3 Uhr morgens ET am 8. November 2000, nachdem die US-Fernsehsender einen Gewinner verkündet und dann die Verkündung zurückgezogen hatten, bei der Präsidentschaftswahl Bush-Gore]

 Eggs Benedict ist seit 1898 belegt; verschiedene Benedicts werden als Namensgeber genannt, und das Gericht selbst soll im Waldorf-Astoria oder Delmonico's, beide in New York, entstanden sein. Die Redewendung to have (or put) all (one's) eggs in one basket "alles auf eine Karte setzen" ist seit den 1660er Jahren belegt. Das Rätsel von Huhn (oder Henne) und Ei ist seit 1875 belegt.

Bumble, bramble, which came first, sir,
Eggs or chickens? Who can tell?
I'll never believe that the first egg burst, sir,
Before its mother was out of her shell.
[Mary Mapes Dodge, "Rhymes and Jingles," N.Y., 1875]
Brumm, Brombeere, was kam zuerst, Herr,
Eier oder Hühner? Wer kann das sagen?
Ich werde nie glauben, dass das erste Ei platzte, Herr,
Bevor seine Mutter aus ihrer Schale war.
[Mary Mapes Dodge, "Reime und Jingles," N.Y., 1875]

egg(v.)

"anstiften, drängen, ermutigen, anregen," um 1200, aus dem Altnordischen eggja "anstacheln, anregen," von egg "Kante" (siehe edge (n.)). Das nicht verwandte Verb von egg (n.) ist ab 1808 in der Kochkunst, "mit Eiern bedecken oder mischen;" die Bedeutung "mit (faulen) Eiern bewerfen" stammt aus dem Jahr 1857. Verwandt: Egged; egging.

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bedeutete ecg so viel wie „Ecke, Kante, Spitze“ und wurde auch für „Schwert“ verwendet. Man findet es auch in Wörtern wie ecgplega, was wörtlich „Kanten-Spiel“ bedeutet, und ecghete, also „Kanten-Hass“. Beide Begriffe wurden poetisch für „Schlacht“ genutzt. Sie stammen aus dem Urgermanischen *agjo, das auch im Altfriesischen egg („Kante“), im Altsächsischen eggia („Spitze, Kante“), im Mittelniederländischen egghe und im modernen Niederländisch eg vorkommt. Im Altnordischen findet man egg, siehe auch egg (Verb). Im Althochdeutschen hieß es ecka, im modernen Deutsch ist es Eck („Ecke“). Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *ak-, die „scharf sein, sich zu einem Punkt erheben, durchdringen“ bedeutet.

Die Entwicklung der Schreibweise von -cg im Altenglischen über -gg im Mittelenglischen bis hin zu -dge im modernen Englisch spiegelt einen weit verbreiteten Wandel in der Aussprache wider. Der Ausdruck get the edge on (jemanden übervorteilen) ist umgangssprachlich in den USA und wurde erstmals 1911 dokumentiert. Edge city stammt aus Joel Garreaus Buch von 1992 mit demselben Titel. Razor's edge als gefährlicher schmaler Pfad übersetzt das griechische epi xyrou akmes. Der Ausdruck on edge, der „aufgeregt oder gereizt“ bedeutet, stammt aus dem Jahr 1872. Die Redewendung have (one's) teeth on edge ist aus dem späten 14. Jahrhundert überliefert, doch „es ist nicht ganz klar, welches genaue Konzept ursprünglich mit diesem Ausdruck gemeint war“ [OED].

„Frittierte Frühlingsrolle“, ein chinesisch-amerikanisches Gericht, entstand um 1917, abgeleitet von egg (n.) + roll (n.). Heutige Varianten enthalten oft kein Ei mehr, und Kohl ist die Hauptzutat, aber im ursprünglichen Rezept wurde die Hülle, in der sie gerollt wurden, aus gebratenen Eiern gemacht.

Werbung

Trends von " egg "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"egg" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of egg

Werbung
Trends
Werbung