Werbung

Bedeutung von genuflection

Kniefall; Verbeugung; Gottesdienstliche Ehrbezeugung

Herkunft und Geschichte von genuflection

genuflection(n.)

„Die Handlung des Kniefalls“, insbesondere in der Anbetung, Anfang des 15. Jahrhunderts, genu-fleccion, aus dem Mittellateinischen genuflectionem (im Nominativ genuflexio) „Kniefall“, ein Substantiv, das von dem Partizip abgeleitet ist, aus dem Spätlateinischen genuflectere „sich niederknien“, wörtlich genu flectere „das Knie beugen“, aus dem Lateinischen genu „Knie“ (von der PIE-Wurzel *genu- (1) „Knie; Winkel“) + flectere „biegen“ (siehe flexible).

Verknüpfte Einträge

Anfang des 15. Jahrhunderts wurde das Wort verwendet, um etwas zu beschreiben, das „in der Lage ist, gebogen zu werden; geistig oder spirituell biegsam“ ist. Es stammt aus dem Altfranzösischen flexible oder direkt aus dem Lateinischen flexibilis, was so viel wie „das gebogen werden kann, biegsam, flexibel, nachgiebig“ bedeutet. Im übertragenen Sinne wurde es auch für „lenkbar, wechselhaft“ verwendet. Der Wortstamm flex- leitet sich vom lateinischen flectere ab, was „biegen“ bedeutet, dessen Ursprung jedoch unklar bleibt. Die Formen flexile (1630er Jahre) und flexive (1620er Jahre) sind heute selten geworden. Verwandte Begriffe sind Flexibly. Im Wörterbuch von Coles (1717) findet sich das Wort flexiloquent, das „Worte von zweideutiger oder doppelter Bedeutung sprechend“ bedeutet.

„bend the knee“ als Akt der Anbetung oder des Respekts, 1620er Jahre, eine Rückbildung von genuflection. Verwandt: Genuflected; genuflecting.

Werbung

Trends von " genuflection "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"genuflection" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of genuflection

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "genuflection"
Werbung