Werbung

Bedeutung von heart-felt

herzlich; tief empfunden; aufrichtig

Herkunft und Geschichte von heart-felt

heart-felt(adj.)

Das Wort heartfelt bedeutet „von Herzen kommend, tief empfunden, aufrichtig“ und tauchte erstmals 1734 auf. Es setzt sich zusammen aus heart (Substantiv) und der Vergangenheitsform von feel (Verb).

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bedeutete felan so viel wie „berühren oder eine sinnliche Erfahrung machen; wahrnehmen, spüren (etwas)“. Später entwickelte sich die Bedeutung zu „eine geistige Wahrnehmung haben“. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *foljanan, das auch im Alt-Sächsischen gifolian, Alt-Friesischen fela, Niederländischen voelen, Alt-Hochdeutschen vuolen und im modernen Deutschen fühlen für „fühlen“ vorkommt. Im Alt-Nordischen gab es das Wort falma, was „tasten“ bedeutete. Der genaue Ursprung ist unklar, könnte aber von der indogermanischen Wurzel *pal- stammen, die „berühren, fühlen, sanft schlagen“ bedeutet (vergleichbar mit dem Griechischen psallein, was „die Harfe zupfen“ heißt), oder von der Wurzel *pel- (5), die „stoßen, schlagen, treiben“ bedeutet.

In den germanischen Sprachen hat sich das spezifische Wort für „durch den Tastsinn wahrnehmen“ im Laufe der Zeit oft zu einer emotionaleren Bedeutung entwickelt. Der verbindende Gedanke könnte sein, dass man „durch Sinne wahrnimmt, die nicht an ein bestimmtes Organ gebunden sind“. Ab etwa 1200 entwickelte sich die Bedeutung zu „sich einer taktilen Empfindung bewusst sein, Schmerz, Freude, Krankheit usw. spüren; eine emotionale Erfahrung oder Reaktion haben“. Auch die Bedeutung „eine Meinung oder Überzeugung haben“ entstand in dieser Zeit. Die Vorstellung, „mit Mitgefühl oder Sympathie zu reagieren“, tauchte im mittleren 14. Jahrhundert auf. Die Bedeutung „etwas durch Berührung ausprobieren“ ist aus dem frühen 14. Jahrhundert belegt. Ab dem späten 14. Jahrhundert fand sich die Verwendung für „etwas im Voraus wissen, Vorwissen haben“. Die Wendung feel like im Sinne von „etwas wollen“ ist seit 1829 belegt.

Im Altenglischen hieß heorte „Herz“ – das hohle, muskulöse Organ, das das Blut pumpt, aber auch „Brust“, „Seele“, „Geist“, „Wille“, „Verlangen“, „Mut“ sowie „Verstand“ oder „Intellekt“. Diese Begriffe stammen vom urgermanischen *hertan-, das auch in anderen alten Sprachen wie Alt-Sächsisch herta, Alt-Friesisch herte, Alt-Nordisch hjarta, Niederländisch hart, Althochdeutsch herza, Deutsch Herz und Gotisch hairto zu finden ist. Die Wurzel dieser Begriffe geht auf die indogermanische Wurzel *kerd- zurück, die ebenfalls „Herz“ bedeutet.

Die Schreibweise mit -ea- taucht um 1500 auf und spiegelt wider, dass der Vokal damals lang ausgesprochen wurde. Diese Schreibweise blieb erhalten, auch als sich die Aussprache änderte. Viele der modernen übertragenen Bedeutungen waren bereits im Altenglischen vorhanden. So wurde das Herz unter anderem als Sitz des Gedächtnisses angesehen, was sich in der Redewendung by heart (aus dem späten 14. Jahrhundert) niederschlug. Auch die Vorstellungen vom Herz als Ort der tiefsten Gefühle, des Willens und der Emotionen, besonders der Liebe und Zuneigung, waren verbreitet. Die Bedeutung „innerer Teil von etwas“ entwickelte sich im frühen 14. Jahrhundert. Die Verbindung zum typischen Herzsymbol in der bildlichen Darstellung stammt aus dem späten 15. Jahrhundert, während heart-shaped erst 1744 belegt ist.

Der Ausdruck Heart attack (Herzinfarkt) ist seit 1875 belegt, und heart disease (Herzerkrankung) stammt aus dem Jahr 1864. Das Kartenspiel hearts wurde ab 1886 so genannt. Wenn jemand sagt, dass jemand have one's heart in the right place (das Herz am rechten Fleck hat), bedeutet das seit 1774, dass die Person gute Absichten verfolgt. Der Ausdruck Heart and soul (mit Leib und Seele) für „das ganze Wesen“ ist aus den 1650er Jahren überliefert. Die Redewendung eat (one's own) heart (sich das Herz essen) im Sinne von „vor Kummer oder Groll vergehen“ stammt aus den 1580er Jahren.

    Werbung

    Trends von " heart-felt "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "heart-felt" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of heart-felt

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "heart-felt"
    Werbung