Werbung

Bedeutung von homilist

Homilist: Prediger; Homilienverfasser; Redner von religiösen Themen

Herkunft und Geschichte von homilist

homilist(n.)

1610er Jahre, gebildet aus homily + -ist.

Verknüpfte Einträge

In den 1640er Jahren entstand das Adjektiv „homiletisch“, das sich auf Predigten oder das Predigen bezieht. Es stammt aus dem Spätlateinischen homileticus und leitet sich vom Griechischen homiletikos ab, was so viel wie „gesprächig“ oder „umgänglich“ bedeutet. Dieses griechische Wort wiederum kommt von homilia, was „Gespräch“ oder „Diskurs“ bedeutet. Im Neuen Testament wurde es verwendet, um eine „Predigt“ zu beschreiben (siehe auch homily). Ein verwandtes Wort ist Homiletical.

Ende des 14. Jahrhunderts taucht das Wort omelye auf, das aus dem Altfranzösischen omelie stammt und „Homilie“ bedeutet (im 12. Jahrhundert, im modernen Französisch homélie). Dieses wiederum kommt aus dem Kirchlichen Latein homilia, was „eine Homilie, Predigt“ bedeutet, und hat seinen Ursprung im Griechischen homilia, das „Gespräch, Diskurs“ bedeutet. Im Neuen Testament wurde es für „Predigt“ verwendet und leitet sich von homilos ab, was „eine versammelte Menge“ bedeutet. Dies wiederum stammt von homou, was „zusammen“ bedeutet (aus dem Urindoeuropäischen *somalo-, einer suffigierten Form der Wurzel *sem- (1), die „eins; als eins, zusammen mit“ bedeutet) und von ile, was „Truppe, Bande, Menge“ bedeutet (verwandt mit dem Sanskrit melah für „Versammlung“ und dem Lateinischen miles für „Soldat“). Im 16. Jahrhundert wurde die lateinische Form im Englischen wiederhergestellt. Eine Sammlung solcher Predigten nennt man homiliary (1844).

Das Wortbildungselement bedeutet „jemand, der etwas tut oder macht“ und wird auch verwendet, um die Zugehörigkeit zu einer bestimmten Doktrin oder Tradition anzuzeigen. Es stammt aus dem Französischen -iste und direkt aus dem Lateinischen -ista (was auch Spanisch, Portugiesisch und Italienisch -ista beeinflusste). Ursprünglich kommt es aus dem Griechischen, wo es als Endung für Agentennomen -istes verwendet wurde. Diese setzt sich zusammen aus -is-, dem Ende des Stammes von Verben in -izein, plus der agentialen Endung -tes.

Die Variante -ister (wie in chorister, barrister) stammt aus dem Altfranzösischen -istre und entstand durch falsche Analogie zu ministre. Die Variante -ista kommt aus dem Spanischen und wurde im amerikanischen Englisch der 1970er Jahre durch die Namen lateinamerikanischer revolutionärer Bewegungen populär.

    Werbung

    Trends von " homilist "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "homilist" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of homilist

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "homilist"
    Werbung