Werbung

Bedeutung von homily

Predigt; Ansprache; religiöse Lehre

Herkunft und Geschichte von homily

homily(n.)

Ende des 14. Jahrhunderts taucht das Wort omelye auf, das aus dem Altfranzösischen omelie stammt und „Homilie“ bedeutet (im 12. Jahrhundert, im modernen Französisch homélie). Dieses wiederum kommt aus dem Kirchlichen Latein homilia, was „eine Homilie, Predigt“ bedeutet, und hat seinen Ursprung im Griechischen homilia, das „Gespräch, Diskurs“ bedeutet. Im Neuen Testament wurde es für „Predigt“ verwendet und leitet sich von homilos ab, was „eine versammelte Menge“ bedeutet. Dies wiederum stammt von homou, was „zusammen“ bedeutet (aus dem Urindoeuropäischen *somalo-, einer suffigierten Form der Wurzel *sem- (1), die „eins; als eins, zusammen mit“ bedeutet) und von ile, was „Truppe, Bande, Menge“ bedeutet (verwandt mit dem Sanskrit melah für „Versammlung“ und dem Lateinischen miles für „Soldat“). Im 16. Jahrhundert wurde die lateinische Form im Englischen wiederhergestellt. Eine Sammlung solcher Predigten nennt man homiliary (1844).

Verknüpfte Einträge

Der achte Buchstabe des Alphabets; er stammt aus dem Phönizischen, über das Griechische und Lateinische. Im Phönizischen hatte er ursprünglich einen rauen gutturalen Klang wie im Deutschen Reich oder im Schottischen loch. Im Griechischen hatte er zunächst den Wert des modernen englischen -h-, und mit diesem Wert gelangte er über griechische Kolonien in Italien ins lateinische Alphabet. Später wurde er im Griechischen für einen langen "e"-Laut verwendet; der "h"-Laut wurde durch ein Fragment des Buchstabens angezeigt, das später auf das Aspirationzeichen reduziert wurde.

Im Germanischen wurde er für den stimmlosen Atemlaut am Anfang von Wörtern verwendet, und in der Mitte oder am Ende von Wörtern für den rauen gutturalen Klang, der später als -gh geschrieben wurde.

Der Laut wurde im Vulgärlatein und in den daraus entstandenen Sprachen völlig stumm; daher wurde der Buchstabe im Altfranzösischen und Italienischen weggelassen, aber in der französischen und mittelenglischen Rechtschreibung pedantisch wiederhergestellt und später oft auch in der englischen Aussprache.

So hat das moderne Englisch Wörter, die letztlich aus dem Lateinischen stammen, mit fehlendem -h- (able, aus dem Lateinischen habile); mit einem stummen -h- (heir, hour); mit einem ehemals stummen -h-, das jetzt oft vokalisiert wird (humble, humor, horizon, herb); und sogar einige mit einem uneigentlichen -h-, das verwirrt in Wörter eingefügt wurde, die nie eines hatten (hostage, hermit). Relikte des ehemals stummen -h- bestehen in der pedantischen Beharrlichkeit auf an historical (object) und im veralteten mine host.

Die Aussprache "aitch" war im Altfranzösischen (ache "Name des Buchstabens H") und stammt aus einem vermuteten spätlateinischen *accha (vergleiche Italienisch effe, elle, emme), wobei der zentrale Laut dem rauen, gutturalen Wert des Buchstabens im Germanischen nahekommt. Im früheren Latein wurde der Buchstabe ha genannt. Der Gebrauch in Digraphen (wie in -sh-, -th-) geht auf das antike griechische Alphabet zurück, das es in -ph-, -th-, -kh- verwendete, bis -H- den Wert eines langen "e" annahm und die Digraphen ihre eigenen Zeichen erhielten. Der Buchstabe wurde in die römische Verwendung übernommen, bevor diese Entwicklung stattfand, und behielt dort somit mehr von seinem ursprünglichen semitischen Wert.

1610er Jahre, gebildet aus homily + -ist.

Werbung

Trends von " homily "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"homily" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of homily

Werbung
Trends
Werbung