Werbung

Bedeutung von impedance

Widerstand; Hemmung; Behinderung

Herkunft und Geschichte von impedance

impedance(n.)

"Hindrance," insbesondere und ursprünglich "Widerstand aufgrund von Induktion in einem elektrischen Stromkreis," 1886, abgeleitet von impede + -ance. Die klassisch korrekte Bildung wäre *impedience.

Verknüpfte Einträge

Um 1600 entstand das Wort wahrscheinlich durch Rückbildung von impediment oder direkt aus dem Lateinischen impedire, was so viel wie „behindern, im Weg stehen, aufhalten“ bedeutet. Wörtlich übersetzt heißt es „die Füße fesseln“. Der Begriff setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von in-, was „in, hinein“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en für „in“) und pes (im Genitiv pedis), was „Fuß“ heißt und von der indogermanischen Wurzel *ped- für „Fuß“ stammt. Verwandte Formen sind: Impeded, impedes, impeding und impedient.

Das Wortbildungselement, das an Verben angehängt wird, um abstrakte Substantive zu bilden, die einen Prozess oder eine Tatsache beschreiben (convergence von converge), oder einen Zustand oder eine Eigenschaft (absence von absent); letztlich stammt es aus dem Lateinischen -antia und -entia, die je nach Vokal im Stammwort variierten, und geht auf das urindoeuropäische *-nt- zurück, ein Adjektivsuffix.

Im Lateinischen wurden die Endungen des Partizips Präsens für Verben mit Stamm in -a- von denen in -i- und -e- unterschieden. Das erklärt das moderne Englisch protestant, opponent, obedient, das aus dem Lateinischen protestare, opponere, obedire stammt.

Als das Altfranzösische aus dem Lateinischen entstand, wurden diese Endungen vereinheitlicht zu -ance. Spätere französische Entlehnungen aus dem Lateinischen (von denen einige auch ins Englische übergingen) verwendeten jedoch die passende lateinische Form der Endung, ebenso wie Wörter, die direkt aus dem Lateinischen ins Englische entlehnt wurden (diligence, absence).

So erbte das Englische ein buntes Durcheinander von Wörtern aus dem Französischen (crescent/croissant) und verwirrte es seit etwa 1500 weiter, indem es in einigen Formen dieser Wörter selektiv wieder -ence einführte, um sich an das Lateinische anzupassen. So entstand dependant, aber independence usw.

    Werbung

    Trends von " impedance "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "impedance" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of impedance

    Werbung
    Trends
    Werbung