Werbung

Bedeutung von impersonate

nachahmen; sich ausgeben als; verkörpern

Herkunft und Geschichte von impersonate

impersonate(v.)

1620er Jahre, "in körperlicher Form darstellen," von der assimilierten Form des lateinischen in- "hinein, in" (aus der PIE-Wurzel *en "in") + persona "Person" (siehe person (n.)). Die Bedeutung von "die Person oder den Charakter von jemandem annehmen" ist ab 1715 belegt; früher in diesem Sinne war personate (1610er Jahre). Verwandt: Impersonated; impersonating.

Verknüpfte Einträge

um 1200, persoun, "ein Individuum, ein Mensch," aus dem Altfranzösischen persone "Mensch, jeder, Person" (12. Jh., modernes Französisch personne) und direkt aus dem Lateinischen persona "Mensch, Person, Persönlichkeit; eine Rolle in einem Drama, angenommener Charakter," ursprünglich "eine Maske, ein falsches Gesicht," wie die aus Holz oder Ton, die den ganzen Kopf bedeckten und von den Schauspielern im späteren römischen Theater getragen wurden. Das OED bietet die allgemeine Erklärung des 19. Jh. für persona als "verwandt mit" dem lateinischen personare "durchtönen" (d.h. die Maske als etwas, das durchgesprochen wird und möglicherweise die Stimme verstärkt), "aber das lange o macht ein Problem ...." Klein und Barnhart sagen, es könnte aus dem Etruskischen phersu "Maske" entlehnt sein. De Vaan hat keinen Eintrag dafür.

Ab Mitte des 13. Jh. als "eine der Personen der Trinität," eine theologischen Verwendung des klassischen Wortes im Kirchenlatein. Bedeutungen "das physische Wesen, der lebende Körper" und "äußere Erscheinung" stammen aus dem späten 14. Jh. In der Grammatik, "eine der Beziehungen, die ein Subjekt zu einem Verb haben kann," ab den 1510er Jahren. In der rechtlichen Verwendung, "Körperschaft oder Gesellschaft, die nicht der Staat ist und Rechte und Pflichten vor dem Gesetz hat," 15. Jh., Kurzform für person aggregate (um 1400), person corporate (Mitte des 15. Jh.).

Die Verwendung von -person zur Ersetzung von -man in Zusammensetzungen zur Geschlechtsneutralität oder um Anschuldigungen von Sexismus zu vermeiden, ist für 1971 (in chairperson) belegt. In person "durch körperliche Präsenz" stammt aus den 1560er Jahren. Person-to-person (Adj.) ist für 1919 bezeugt, ursprünglich von Telefonanrufen; der Ausdruck selbst war ab 1880 in Bezug auf die Verbreitung von Krankheiten in Gebrauch.

Im Jahr 1800 wurde das Wort im Sinne von "Personifizierung" verwendet; 1825 fand es als "das Spielen einer Rolle oder eines Charakters" Eingang. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Verb impersonate abgeleitet ist.

Werbung

Trends von " impersonate "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"impersonate" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of impersonate

Werbung
Trends
Werbung