Werbung

Bedeutung von in-depth

gründlich; tiefgehend; umfassend

Herkunft und Geschichte von in-depth

in-depth(adj.)

"profoundly, with careful attention and deep insight," 1967, abgeleitet von der Adjektivphrase (nachgewiesen seit 1959); siehe in (Adv.) + depth.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bezeichnete das Wort „depth“ einen tiefen Ort, tiefes Wasser oder das Meer. Es konnte auch die Entfernung oder Ausdehnung von oben nach unten (im Gegensatz zu height) oder von außen nach innen beschreiben. Es scheint im Mittelenglischen nach dem Muster von long/length und broad/breadth entstanden zu sein. Der Ursprung liegt im Wort dēp, was „tief“ bedeutet (siehe deep (Adj.)), kombiniert mit -th (2). Damit ersetzte es das ältere deopnes, was „Tiefen“ bedeutete. Obwohl das Wort im Altenglischen nicht belegt ist, existierte die Wortbildung bereits im Urgermanischen als *deupitho- und fand Entsprechungen im Altsächsischen diupitha, im Niederländischen diepte, im Altnordischen dypð und im Gotischen diupiþa.

Um 1400 wurde „depth“ dann auch verwendet, um den Teil von etwas zu beschreiben, der am weitesten von der Grenze oder dem äußeren Rand entfernt ist. Ab den 1520er Jahren bezeichnete es die Eigenschaft, sich in erheblichem Maße nach unten oder innen auszudehnen. Die bildliche Verwendung in Bezug auf Gedanken, Ideen usw., also „Tiefe“ oder „Profundität“, setzte in den 1580er Jahren ein.

Im Mittelenglischen kam es zu einer Verschmelzung des altenglischen in (Präposition) „in, hinein, auf, an, unter; über, während“ und des altenglischen inne (Adverb) „innerhalb, drinnen“. Beide stammen vom urgermanischen *in ab, das auch im alten Friesischen, Niederländischen, Deutschen, Gotischen sowie im Altnordischen als in bzw. i vorkommt. Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *en, die „in“ bedeutet. Im Mittelenglischen übernahm die einfachere Form beide Bedeutungen.

Die Unterscheidung zwischen in und on entwickelte sich erst im späteren Mittelenglisch. Auch die feinen Unterschiede in der Verwendung von in und at sind bis heute ein Merkmal des britischen und amerikanischen Englisch (in school/at school). Manchmal wurde im Mittelenglischen die Form i verwendet.

Die Substantivbedeutung „Einfluss, Zugang (zu Macht oder Autoritäten)“, wie in have an in with, wurde erstmals 1929 im amerikanischen Englisch belegt. Die Redewendung in for it „sicher etwas Unangenehmes erleben“ stammt aus den 1690er Jahren. in with im Sinne von „freundschaftlich verbunden sein mit“ ist aus den 1670er Jahren überliefert. Der Ausdruck ins and outs für „Finessen, Komplikationen eines Vorhabens“ stammt aus den 1660er Jahren. In-and-out (Substantiv) für „Geschlechtsverkehr“ ist seit den 1610er Jahren belegt.

    Werbung

    Trends von " in-depth "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "in-depth" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of in-depth

    Werbung
    Trends
    Werbung