Werbung

Bedeutung von in-going

eingehend; einführend; betreffen

Herkunft und Geschichte von in-going

in-going(adj.)

Das Wort ingoing taucht 1825 auf und setzt sich aus in und going zusammen. Es handelt sich wahrscheinlich um eine moderne Bildung, die nicht mit dem mittelenglichen in-going (Substantiv) „Akt des Eintretens“ (Mitte des 14. Jahrhunderts) verwandt ist. Dieses stammte von ingo, was „hineingehen, eintreten“ bedeutet, und kam aus dem Altenglischen ingan (Vergangenheit ineode), was dem deutschen eingehen und dem niederländischen ingaan entspricht.

Verknüpfte Einträge

„a moving“ in jeglicher Form, um 1300, als Substantiv von go (Verb) abgeleitet. Im Altenglischen lautete das entsprechende Substantiv gang, was so viel wie „ein Gehen, eine Reise; Durchgang, Verlauf“ bedeutete (siehe gang (n.)). Die Bedeutung „Zustand eines Weges oder einer Route für Reisen“ stammt aus dem Jahr 1848, aus dem amerikanischen Englisch. Daher auch der Ausdruck, dass man gehen sollte, while the going is good (1907). Going to im Sinne von „beabsichtigen“ stammt aus der späten zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts. Der Ausdruck Goings-on für „(fragwürdige) Vorgänge“ ist seit 1775 belegt.

Im Mittelenglischen kam es zu einer Verschmelzung des altenglischen in (Präposition) „in, hinein, auf, an, unter; über, während“ und des altenglischen inne (Adverb) „innerhalb, drinnen“. Beide stammen vom urgermanischen *in ab, das auch im alten Friesischen, Niederländischen, Deutschen, Gotischen sowie im Altnordischen als in bzw. i vorkommt. Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *en, die „in“ bedeutet. Im Mittelenglischen übernahm die einfachere Form beide Bedeutungen.

Die Unterscheidung zwischen in und on entwickelte sich erst im späteren Mittelenglisch. Auch die feinen Unterschiede in der Verwendung von in und at sind bis heute ein Merkmal des britischen und amerikanischen Englisch (in school/at school). Manchmal wurde im Mittelenglischen die Form i verwendet.

Die Substantivbedeutung „Einfluss, Zugang (zu Macht oder Autoritäten)“, wie in have an in with, wurde erstmals 1929 im amerikanischen Englisch belegt. Die Redewendung in for it „sicher etwas Unangenehmes erleben“ stammt aus den 1690er Jahren. in with im Sinne von „freundschaftlich verbunden sein mit“ ist aus den 1670er Jahren überliefert. Der Ausdruck ins and outs für „Finessen, Komplikationen eines Vorhabens“ stammt aus den 1660er Jahren. In-and-out (Substantiv) für „Geschlechtsverkehr“ ist seit den 1610er Jahren belegt.

    Werbung

    Trends von " in-going "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "in-going" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of in-going

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "in-going"
    Werbung