Werbung

Bedeutung von motto

Leitspruch; Wahlspruch; Devise

Herkunft und Geschichte von motto

motto(n.)

In den 1580er Jahren bezeichnete man damit ein Wort oder einen Satz auf einem Emblem, der dessen symbolische Bedeutung erklärte oder betonte. Es konnte auch eine kurze Inschrift sein, die an etwas angebracht war, um den Sinn oder die Absicht des Gegenstands zu verdeutlichen. Das Wort stammt aus dem Italienischen motto, was so viel wie „ein Spruch“ oder „eine Legende, die an ein heraldisches Design angehängt ist“ bedeutet. Dieses italienische Wort wiederum geht auf das späte Lateinische muttum zurück, was „ein Grunzen“ oder „ein Wort“ bedeutet, und leitet sich vom lateinischen muttire ab, was „murmelnd sprechen“, „murmeln“ oder „mumble“ bedeutet (siehe auch mutter). Die Bedeutung als „sprichwörtliche, prägnante Maxime, die jemand als Verhaltensregel annimmt“, entwickelte sich im Jahr 1796. Der Begriff Motto-kiss für „Zuckerwerk, das in hübsches Papier gewickelt ist und ein Motto oder ein Gedicht enthält“ tauchte erstmals 1858 auf.

Verknüpfte Einträge

Frühes 14. Jahrhundert, moteren bedeutet „murmelnd sprechen, Worte leise mit zusammengepressten Lippen ausstoßen“. Es stammt von einem verbreiteten, lautmalerischen Wortstamm aus dem Urindoeuropäischen, *mut-, der so viel wie „grunzen, murmeln“ bedeutet. Ähnliche Wörter finden sich im Altisländischen, wo muðla „murmelnd sprechen“ bedeutet, im Lateinischen mit muttire für „murmeln“ und im Althochdeutschen, wo mutilon so viel wie „murmelnd sprechen, murmeln; tröpfeln“ heißt. Das Wort hat ein häufiges Ableitungssuffix -er erhalten. Verwandte Formen sind Muttered und muttering.

„Ein kurzes und prägnantes oder witziges Sprichwort“, 1813; früher „ein Motto“ (1580er Jahre, diese Bedeutung ist heute veraltet), aus dem Französischen mot (12. Jahrhundert) „Bemerkung, kurze Rede“, wörtlich „Wort“, verwandt mit dem Italienischen motto, aus dem Mittellateinischen muttum „ein Wort“, aus dem Lateinischen mutum „ein Grunzen, ein Murmeln“ (siehe mutter). Vergleiche auch bon mot. Mot juste (1912) ist Französisch, wörtlich „genaues Wort“, der präzise passende Ausdruck in einer bestimmten Situation.

The mot juste is an expression which readers would like to buy of writers who use it, as one buys one's neighbour's bantam cock for the sake of hearing its voice no more. [Fowler]
The mot juste ist ein Ausdruck, den Leser von Schriftstellern kaufen möchten, die ihn verwenden, so wie man sich den Zwerghahn des Nachbarn kauft, nur um dessen Stimme nicht mehr hören zu müssen. [Fowler]
    Werbung

    Trends von " motto "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "motto" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of motto

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "motto"
    Werbung