Werbung

Bedeutung von outdo

übertreffen; überbieten; überragen

Herkunft und Geschichte von outdo

outdo(v.)

Das Wort out-do bedeutet „übertreffen, überbieten, besser abschneiden als“ und tauchte um 1600 auf. Es setzt sich zusammen aus out- und do (Verb). Verwandte Formen sind Outdone und outdoing.

Verknüpfte Einträge

„ausführen, vollziehen, erreichen, durchführen, durch irgendein Verfahren verwirklichen“ usw., im Mittelenglischen do, die erste Person Singular des Altenglischen don „machen, handeln, ausführen, bewirken; setzen, stellen“, stammt aus dem Westgermanischen *doanan (auch Quelle des Alt-Sächsischen duan, Alt-Friesischen dwa, Niederländischen doen, Alt-Hochdeutschen tuon, Deutschen tun), und hat seine Wurzeln im Proto-Indo-Europäischen *dhe- „setzen, stellen, legen“.

Die Verwendung als Hilfsverb begann im Mittelenglischen. Die Bedeutung „setzen, legen, stellen“ ist heute fast verschwunden, außer in Ausdrücken wie do away with. Die umschreibende Form in negativen Sätzen (They did not think) ersetzte die altenglischen Negationspartikeln (Hie ne wendon).

Die Bedeutung „als Tourist besuchen“ stammt aus dem Jahr 1817. In der alten Umgangssprache bedeutete es „täuschen, betrügen, übervorteilen“ (1640er Jahre). Der umgangssprachliche Ausdruck für „sexuelle Handlung vollziehen“ stammt aus dem Jahr 1913.

Der Slang-Ausdruck do in „Unglück bringen, töten“ ist seit 1905 belegt. Die Wendung have to do with „sich kümmern um oder in Verbindung stehen mit“ stammt aus dem späten 13. Jahrhundert. do without „darauf verzichten“ ist seit 1713 belegt. Der Ausdruck do or die, der Entschlossenheit ausdrückt, trotz Gefahren oder Hindernisse erfolgreich zu sein, ist seit den 1620er Jahren bezeugt.

Vergleiche does, did, done.

Im Altenglischen war es ein gängiges Präfix bei Substantiven, Adjektiven, Adverbien und Verben, das Bedeutungen wie „aus, nach außen, äußerlich; fort, weg“ hatte und von out (Adverb) abgeleitet ist. Diese Verwendung war im Mittelenglischen noch verbreiteter und umfasste auch Bedeutungen wie „äußerlich, von außen, extern; getrennt; sehr, extrem; vollständig, gründlich, bis zur Vollendung“. Weitere Bedeutungen von out, die sich als Präfix etablierten, waren „jenseits der Oberfläche oder Grenzen; bis zum äußersten Grad; bis zu einer klaren Lösung“.

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
In Zusammensetzungen behält out entweder seine gewöhnliche adverbiale Bedeutung, wie in outcast, outcome, outlook usw., oder es hat eine präpositionale Funktion, wie in outdoors. Zudem bildet es transitive Verben, die ausdrücken, dass das Subjekt das Objekt des Verbs übertrifft oder übergeht, indem es die Handlung vollzieht, die durch das Wort, an das es angehängt ist, beschrieben wird, wie in outrun, outshine, outvenom usw. Besonders in dieser letzten Verwendung kann out mit fast jedem Substantiv oder Verb kombiniert werden. [Century Dictionary]
    Werbung

    Trends von " outdo "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "outdo" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of outdo

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "outdo"
    Werbung